Рыдайте, ибо день Господа близок, идёт как разрушительная сила от Всемогущего.
Плачьте, потому что день Господа близок; он придет, как гибель от Всемогущего[59].
Рыдайте, близок Господень день, погибель от Всесильного грядет!
Современный перевод РБО
Рыдайте — близок день Господа! Опустошение Сильный ниспослал.
Рыдайте, ибо близок уже день ГОСПОДЕНЬ! Он придет, как разорение, Всесильным[4] посланное!
Рыдайте, ведь близок день Господа, который идёт как разрушение от Всемогущего.
Близок избранный Господом день, поэтому плачь и печалься, так как время придёт и враг заберёт твоё богатство. Бог Всемогущий свершит всё это,
Близок день Господа, плачь и печалься, время придёт, и враг заберёт твоё богатство. Бог Всемогущий свершит всё это,
Рыдайте, ибо близок день Господень, и сокрушение придет от Бога.
Рыда́йте: бли́з̾ бо де́нь гдⷭ҇ень, и҆ сокрꙋше́нїе ѿ бг҃а прїи́детъ:
Рыдайте: близ бо день Господень, и сокрушение от Бога приидет: