Библия Ис Исаия 33:12 › сравнение

Исаия 33:12

Сравнение:
Исаия 33:12


И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.

Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.

Уподобятся язычники извести горящей, как вырванный сорняк, пойдут в огонь.

Современный перевод РБО

Сожжены будут народы дотла, станут как срубленные ветки кустов колючих, что в огне пылают.

Уподобятся народы пережженной извести, как вырванный сорняк, пойдут в огонь.

И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник будут сожжены в огне.

Люди сгорят быстро, подобно кустам и колючкам, и будут гореть до тех пор, пока их кости не превратятся в известь.

Люди будут гореть, пока их кости не превратятся в известь, люди сгорят быстро, словно кусты и колючки.

И будут народы пожжены, как терние в поле разбросанное и пожженное.

И҆ бꙋ́дꙋтъ ꙗ҆зы́цы пожже́ни, а҆́ки те́рнїе на ни́вѣ разме́тано и҆ пожже́но.

И будут языцы пожжени, аки терние на ниве разметано и пожжено.

Параллельные ссылки — Исаия 33:12

Синодальный перевод:
2Кор 7:5; 2Цар 23:6-7; Пс 83:14; Ис 9:18; Ис 27:4; Ис 30:27; Ис 37:36; Ам 2:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.