Библия Ис Исаия 33:6 › сравнение

Исаия 33:6

Сравнение:
Исаия 33:6


И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ведения; страх Господень будет сокровищем твоим.

Он будет прочным основанием в твоей жизни, в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание; страх Господень — сокровище твое[148].

В Нем — твое основание во все твои дни, дар спасения, мудрости и познания. Страх Господень — вот богатство твое!

Современный перевод РБО

Он станет надежной защитой в жизни твоей. Мудрость и знание — это сокровищница спасения! Страх пред Господом — вот в чем сокрыто оно.

И будет Он оплотом твоим во всякое время, полнотой спасения, мудрости и познания. Благоговение пред ГОСПОДОМ — сокровище твое![3]

И настанут твои безопасные времена, изобилие спасения, мудрости и знания. Страх перед Господом будет твоим сокровищем.

Иерусалим богат мудростью и знанием Бога. Спасение — твоё сокровище, ты почитаешь Господа, дающего тебе богатства, и можешь полагаться на Него.

Иерусалим богат мудростью и знанием Бога, спасение — твоё сокровище, ты почитаешь Господа, дающего тебе богатства, и можешь верить в своё продолжение.

Будут преданы закону, сокровище — спасение наше, там мудрость и знание, и благочестие пред Господом. В этом сокровище правды.

Въ зако́нѣ предадѧ́тсѧ, въ сокро́вищихъ спⷭ҇нїе на́ше, та́мѡ премꙋ́дрость и҆ хи́трость и҆ бл҃гоче́стїе ко гдⷭ҇еви: сїѧ̑ сꙋ́ть сокрѡ́вища пра́вды.

В законе предадятся, в сокровищих спасение наше, тамо премудрость и хитрость и благочестие ко Господеви: сия суть сокровища правды.

Параллельные ссылки — Исаия 33:6

Синодальный перевод:
Мф 6:20; Мф 6:21; Мф 6:33; Мф 13:46; Деян 9:31; 2Кор 6:10; 1Тим 4:8; 1Тим 6:6; 1Пар 12:32; 2Пар 32:20-21; 2Пар 32:27-29; Неем 7:2; Иов 22:25; Пс 27:1-2; Пс 28:8; Пс 45:4; Пс 112:1-3; Пс 112:3; Пс 140:7; Притч 14:24; Притч 14:27; Притч 15:16; Притч 19:23; Притч 22:4; Притч 24:3-7; Притч 28:2; Притч 28:15-16; Притч 29:4; Еккл 7:12; Еккл 7:19; Еккл 9:14-18; Ис 11:2-5; Ис 11:3; Ис 38:5-6; Иер 22:15-17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.