Библия Ис Исаия 33:9 › сравнение

Исаия 33:9

Сравнение:
Исаия 33:9


Земля сетует, сохнет; Ливан постыжён, увял; Сарон похож стал на пустыню, и обнажены от листьев своих Васан и Кармил.

Земля скорбит и истощается, Ливан опозорен и сохнет; Шарон уподобился Иорданской долине[151], роняют листья Башан и Кармил.[152]

Земля иссохла, иссякла, постыжен Ливан и увял Шарон, лишились листвы Башан и Кармель.

Современный перевод РБО

Скорбит, изнывает земля, лес Ливана поник, почернел. Саро́н пустынею стал, нет листвы на деревьях Баша́на и Кармила.

Оскудевает, увядает земля, посрамлен Ливан, Саронская долина[6] иссыхает, пустыне уподобилась, опадает листва Башана и Кармила.[7]

Скорбит и сохнет земля. Ливан опозорен и увял. Сарон стал похож на пустыню, опали листья Васана и Кармила.

Земля больна и умирает, умирает Ливан, и долина Сарон суха и пустынна. В Васане и Кармеле больше не растут прекрасные растения.

Земля больна и умирает, умирает Ливан, и долина Сарона суха и пустынна. В Васане и Кармеле больше не растут прекрасные растения.

Восплакала земля, посрамлен Ливан, Сарон стал болотом, обнажена будет Галилея и Хермель.

Воспла́касѧ землѧ̀, посра́мленъ лїва́нъ, бла́то бы́сть са́рѡнь: ꙗ҆вле́на бꙋ́детъ галїле́а и҆ херме́ль.

Восплакася земля, посрамлен Ливан, блато бысть Саронь: явлена будет Галилеа и Хермель.

Параллельные ссылки — Исаия 33:9

Синодальный перевод:
2Тим 4:3; Откр 6:13; Чис 21:33; Втор 3:4; Нав 12:18; Нав 19:26; Иов 15:33; Песн 2:1; Ис 1:7-8; Ис 14:8; Ис 17:13; Ис 24:1; Ис 24:4-6; Ис 24:19-20; Ис 35:2; Ис 37:24; Ис 65:10; Иер 4:20-26; Иер 4:28; Иер 14:2; Иер 50:19; Ос 2:3; Ам 1:2; Мих 7:14; Наум 1:4; Зах 11:1-3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.