Библия Ис Исаия 5:18 › сравнение

Исаия 5:18

Сравнение:
Исаия 5:18


Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех — как бы ремнями колесничными;

Горе тем, кто обольщен грехом и, словно впрягшись в повозку, тянет за собой беззаконие.

Горе тем, кто притягивает вину веревками лжи, запрягается в колесницу греха,

Современный перевод РБО

Горе тем, кто на веревках лжи тащит за собою зло, впрягшись в грех, как в телегу!

Горе тому, кто тащит за собою беззаконие на веревках лжи, впрягается в ярмо греха,

Горе тем, кто верёвками лжи тянет на себя беззакония, и как бы ремнями повозки тянет грех.

Взгляни на этих людей: они тащат на себе свою вину и грехи, как тянут повозки на верёвках.

Взгляни на этих людей: они тащат на себе свою вину и грехи, как тянут повозки на верёвках.

Горе привлекающим (к себе) грехи, как бы длинною вервию, и беззакония свои83 как бы ремнем коровьего ярма84.

Го́ре привлача́ющымъ грѣхѝ ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́жемъ до́лгимъ, и҆ ꙗ҆́кѡ и҆́га ю҆́нична реме́немъ беззакѡ́нїѧ своѧ̑,

Горе привлачающым грехи яко ужем долгим, и яко ига юнична ременем беззакония своя,

Параллельные ссылки — Исаия 5:18

Синодальный перевод:
Ин 16:2; Деян 26:9; 2Пет 3:4; Суд 17:5; Суд 17:13; 2Цар 16:20-23; Пс 10:11; Пс 14:1; Пс 36:2; Пс 94:5-11; Притч 16:27; Притч 30:8; Еккл 8:11; Ис 3:8; Ис 10:1; Ис 28:15; Ис 29:15; Ис 30:1; Иер 5:31; Иер 8:5-9; Иер 9:5; Иер 23:10; Иер 23:14; Иер 23:24; Иер 28:15-16; Иер 36:23; Иер 44:15-19; Иез 13:10-11; Иез 13:22; Соф 1:12; Мал 2:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.