Исаия 5 глава » Исаия 5:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 5 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 5:22 / Ис 5:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,

Горе тем, кто доблестен пить вино и силен смешивать хмельное питье,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Горе тем, кто богатырь — как пить вино, и герой — как пить брагу с приправами!

Горе тем, кто геройствует за вином, кто отважен и храбр только хмельные напитки разводить;

Те люди — мастера пить вино и знатоки винных смесей.

Те люди — мастера пить вино и знатоки винных смесей.

Горе тем, кто геройствует за вином, кто только бражничать силен,

Горе сильным вашим, пьющим вино, и вельможам, растворяющим85 сикеру,

Го́ре крѣ҄пкимъ ва́шымъ, вїно̀ пїю́щымъ, и҆ вельмо́жамъ растворѧ́ющымъ сїке́ръ,

Горе крепким вашым, вино пиющым, и вельможам растворяющым сикер,

Параллельные ссылки — Исаия 5:22

Авв 2:15; Ис 28:1-3; Ис 28:7; Ис 5:11; Притч 23:19; Притч 23:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.