Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,
Горе тем, кто доблестен пить вино и силен смешивать хмельное питье,
Горе тем, кто геройствует за вином, кто только бражничать силен,
Современный перевод РБО
Горе тем, кто богатырь — как пить вино, и герой — как пить брагу с приправами!
Горе тем, кто геройствует за вином, кто отважен и храбр только хмельные напитки разводить;
Горе тем, кто храбр пить вино и силён в смешивании крепких напитков!
Те люди — мастера пить вино и знатоки винных смесей.
Те люди — мастера пить вино и знатоки винных смесей.
Горе сильным вашим, пьющим вино, и вельможам, растворяющим85 сикеру,
Го́ре крѣ̑пкимъ ва́шымъ, вїно̀ пїю́щымъ, и҆ вельмо́жамъ растворѧ́ющымъ сїке́ръ,
Горе крепким вашым, вино пиющым, и вельможам растворяющым сикер,