Библия Ис Исаия 5:26 › сравнение

Исаия 5:26

Сравнение:
Исаия 5:26


И поднимет знамя народам дальним, и даст знак живущему на краю земли, — и вот, он легко и скоро придёт;

Он поднимает знамя, призывая дальние народы, свистом созывает тех, кто на краях земли. И вот, они идут — быстро и стремительно.

поднимет Он знамя для дальних народов, позовет их с края земли, как они поспешат, как легко прибегут!

Современный перевод РБО

Поднимет Он знамя, призывая далекий народ, свистнет, призывая тех, кто живет на краю земли, и они примчатся быстро, легко!

Поднимет Он знамя как знак для дальних народов,[14] позовет их свистом с края земли — и тотчас поспешат они, бросятся стремглав!

Он поднимет знамя дальним народам и свистнет живущему на краю земли — и он легко и быстро придёт.

В далёких землях Бог даёт знаки народам, Он поднимает знамя и поднимает людей. Враг идёт издалека и скоро придёт в страну, он надвигается быстро.

В далёких землях Бог даёт знаки народам, Он поднимает знамя и поднимает людей. Враг идёт издалека и скоро придёт в страну, он продвигается быстро.

Посему поднимет Он знамя народам дальним и издаст звук88 им с конца земли, — и вот скоро и легко придут они:

Воздви́гнетъ ᲂу҆́бѡ зна́менїе во ꙗ҆зы́цѣхъ сꙋ́щихъ дале́че и҆ позви́ждетъ и҆̀мъ ѿ конє́цъ землѝ, и҆ сѐ, ско́рѡ ле́гцѣ грѧдꙋ́тъ:

Воздвигнет убо знамение во языцех сущих далече и позвиждет им от конец земли, и се, скоро легце грядут:

Параллельные ссылки — Исаия 5:26

Синодальный перевод:
Втор 28:49; 2Пар 33:11; Пс 72:8; Ис 7:18; Ис 10:3; Ис 11:12; Ис 13:2; Ис 17:12; Ис 18:3; Ис 29:6; Ис 30:16; Ис 39:3; Иер 4:13; Иер 5:15; Иер 6:4; Иер 6:23; Иер 25:9; Иер 50:26; Иер 51:27; Плач 4:19; Иоиль 2:7; Авв 1:8; Зах 10:8; Зах 14:2; Мал 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.