Иоиль 1 глава » Иоиль 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 1 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 1:8 / Иоиль 1:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей!

Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного.

Современный перевод РБО RBO-2015

Одевшись в дерюгу, плачь, словно молодая жена — по мужу!

Плачь же, земля, как дева в рубище жалком рыдает о смерти юного своего жениха!5

Плачьте словно молодая невеста, потерявшая жениха.

Плачьте, как молодая невеста, потерявшая жениха.

Рыдай, как облекшаяся власяницею девица рыдает о супруге юности своей.

Рыдай предо Мною более, чем невеста, одетая во вретище (плачет) о муже девства своего10.

Воспла́чисѧ ко мнѣ̀ па́че невѣ́сты препоѧ́саныѧ во вре́тище по мѹ́жи свое́мъ дѣ́вственнѣмъ.

Восплачися ко мне паче невесты препоясаныя во вретище по мужи своем девственнем.


Параллельные ссылки — Иоиль 1:8

Ис 22:12; Ис 24:7-12; Ис 32:11; Иак 4:8; Иак 4:9; Иак 5:1; Иер 3:4; Иер 9:17-19; Иоиль 1:13-15; Иоиль 2:12-14; Мал 2:15; Притч 2:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.