Михей 5 глава » Михей 5:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Михей 5 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Михей 5:2 / Мих 5:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.

«Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал среди тысяч Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Израилем, Чье родословие ведется издревле, с давних времен[22]».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А ты, Вифлее́м-Эфра́та, наименьший из всех родов Иу́ды! Из тебя, по воле Моей, выйдет Тот, который должен быть владыкой над Израилем. Происхождение Его изначально, предвечно.

«А ты, Вифлеем-Эфрата, как ни мал ты среди других городов Иудеи,4 но из тебя выйдет по воле Моей Тот, Кто в Израиле править будет, — происхождение Его издревле, от вечности», — говорит Господь.

Но ты, Вифлеем Ефрафа, хотя ты для Меня и один из наименьших городов в Иуде, из тебя выйдет Тот, Кто станет Правителем Израиля. Истоки Его рода уходят в глубокую древность, к дням вечности.

Но ты, Вифлеем Ефрафа, хотя ты и мал среди клана Иуды, для Меня выйдет из тебя Тот, Кто станет правителем Израиля. Его начало уходит в древность, ко дням вечности.

А ты, Вифлеем-Эфрата, хоть и мал среди родов Иудеи, из тебя ко Мне выйдет тот, кто будет править в Израиле — происхождение его издревле, от дней вечных.

Посему Он предаст их, до того времени, как родит имеющая родить, и прочие братья Его возвратятся к сынам Израиля.

И ты, Вифлеем, дом Евфрафов, ужели ты мал, чтобы быть среди тысяч Иудиных?73 Из тебя Мне изойдет Старейшина, чтобы быть Владыкою Израиля, Которого происхождение из начала, от дней века74.

И҆ ты̀, виѳлее́ме, до́ме є҆фра́ѳовъ, є҆да̀ ма́лъ є҆сѝ, є҆́же бы́ти въ ты́сѧщахъ ї҆ѹ́диныхъ; и҆з̾ тебє́ бо мнѣ̀ и҆зы́детъ старѣ́йшина, є҆́же бы́ти въ кнѧ́зѧ во ї҆и҃ли, и҆схо́ди же є҆гѡ̀ и҆з̾ нача́ла ѿ дні́й вѣ́ка.

И ты, вифлееме, доме ефрафов, еда мал еси, еже быти в тысящах иудиных? из тебе бо мне изыдет старейшина, еже быти в князя во израили, исходи же его из начала от дний века.

Параллельные ссылки — Михей 5:2

1Пар 2:50; 1Пар 2:51; 1Пар 2:54; 1Пар 4:4; 1Пар 5:2; 1Кор 1:27; 1Кор 1:28; 1Ин 1:1; 1Цар 10:19; 1Цар 17:12; 1Цар 17:18; 1Цар 23:23; 1Цар 8:12; Ам 9:11; Кол 1:17; Втор 1:15; Исх 18:21; Исх 18:25; Иез 17:22-24; Иез 34:23; Иез 34:24; Иез 37:22-25; Быт 35:19; Быт 48:7; Быт 49:10; Евр 13:8; Ис 11:1; Ис 53:2; Ис 9:6; Ис 9:7; Иер 13:5; Иер 13:6; Ин 1:1-3; Ин 19:14-22; Ин 7:42; Лк 1:31-33; Лк 2:4-7; Лк 23:2; Лк 23:38; Мф 2:6; Мф 28:18; Притч 8:22; Пс 102:25-27; Пс 132:6; Пс 90:2; Откр 1:11-18; Откр 19:16; Откр 2:8; Откр 21:6; Руфь 4:11; Зах 9:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.