1 Собирай теперь войско свое,1

город, врагами окруженный,2 — мы в осаде;
тростью будут бить по щеке судью3 Израиля.

2

«А ты, Вифлеем-Эфрата,
как ни мал ты среди других городов Иудеи,4
но из тебя выйдет по воле Моей Тот,
Кто в Израиле править будет, —
происхождение Его издревле, от вечности», —
говорит Господь.

3

Потому будут оставлены сыны Израилевы
лишь до срока, пока не родит роженица
и не вернутся к ним из плена оставшиеся в живых братья.

4

Правитель Тот, когда явится,
станет печься о них,
как добрый пастырь будет заботиться,
с силой, от ГОСПОДА исходящей,
от величественного имени ГОСПОДА, Бога Его;
и будут жить они тогда в безопасности,
ибо величие Его будет признано
во всех пределах земных,

5

и принесет Он мир.5
Когда вторгнется Ассирия в страну нашу
и будет крепости наши попирать,
мы выставим против нее семерых пастухов
и восемь6 человек княжеского рода.

6

Мечом захватят они в Ассирии власть
и острием его станут править в стране7 Нимрода.
Спасет Он нас от ассирийцев,
когда вторгнутся они в страну нашу,
будут попирать наши пределы.

7

И будет остаток Иакова
посреди множества народов
как роса от ГОСПОДА,
как ливень на луга:
ни то, ни другое от человека не зависит
и не ждет повелений от смертных.

8

И будет остаток Иакова среди разных племен,
посреди множества народов,
как лев среди лесных зверей,
как молодой лев среди овечьих отар:
промчится, растопчет, разорвет —
и никто от него не спасет.

9

Поднимется рука твоя, Израиль, на врагов твоих —
истреблены будут все недруги твои.

10

«Но и так будет в тот день, —
предостерегает ГОСПОДЬ, —
всех коней твоих у тебя истреблю,
колесницы твои уничтожу,

11

истреблю города в стране твоей,
крепости все твои разрушу;

12

чародейство, за которое держишься, искореню,
и гадателей у тебя не будет впредь;

13

истреблю кумиров твоих резных
и столбы священные,
дабы не поклонялся ты более
творениям рук своих;

14

рощи твои, Ашере посвященные,
вырублю у тебя все до единой,
твои города, идолопоклонством оскверненные,
уничтожу Я.

15

Яростным будет отмщенье Мое племенам,
в непослушании погрязшим!»


Примечания:

1  [1] — Друг. возм. пер.: делай на себе нарезы — древний обычай самоистязания в знак траура по умершим.
1  [2] — Букв.: дочь войск.
1  [3] — Или: вождя — возможно, речь идет об израильском царе.
2  [4] — Или: среди тысяч Иуды.
5  [5] — Букв.: и станет Он миром; евр. шалом — мир, покой; LXX: и будет на ней (на земле) мир.
5  [6] — Здесь используется числовой параллелизм, указывающий на полноту противостоящих захватчикам защитников; ср. Ам 1:3,4.
6  [7] — Так в друг. переводах; масоретский текст: в воротах страны.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Михея, 5 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Михей 5 глава, слушать:
Михей 5 глава в переводах:
Михей 5 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.