1 Обещанный Правитель из Вифлеема; 7 Спасение и гибель.
1 Ополчайся же, город полчищ: нас взяли в осаду! Обложили нас осадой. Палкою по щеке будут бить израильского правителя.
2 «Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал среди тысяч Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Израилем, Чье родословие ведется издревле, с давних времен[22]».
3 Итак, Он оставит их до поры, пока роженица не родит; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Израиля.
4 Он встанет и будет пасти Свое стадо в силе Господней, в величии имени Господа, Его Бога. Они будут жить в безопасности, ведь слава Его дойдет до края земли.
5 Он будет их миром[23].
Если явятся в нашу страну ассирийцы и будут топтать наши крепости, мы поднимем на них семерых правителей[24] и даже восьмерых вождей.
6 Они будут править мечом в земле ассирийской, обнаженным мечом — в земле Нимрода[25]. Правитель избавит нас от ассирийцев, если те явятся в нашу страну и будут нарушать её границы.
7 И будут уцелевшие Иакова среди многих народов, точно роса от Господа, как дождь на побеги, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным.
8 Уцелевшие Иакова будут между народами, среди многих народов, точно лев среди лесного зверья, словно молодой лев между овечьих отар, что, подкравшись, набрасывается и разрывает на куски, и никто не в силах избавить от него.
9 Твоя рука будет поднята против твоих неприятелей, все твои враги будут истреблены.
10 «В тот день, — возвещает Господь, —
Я погублю у тебя коней и сломаю твои колесницы.
11 Я погублю города на твоей земле и разрушу все твои крепости.
12 Я погублю твое чародейство, и колдунов у тебя не станет.
13 Я погублю твои изваяния и твои священные камни; ты больше не будешь поклоняться сделанному твоими руками.
14 Я искореню столбы Ашеры[26] и разрушу твои города.
15 В гневе и ярости Я отомщу народам, которые Меня не послушались».

Примечания:

2 [22] — Или: « …Чье происхождение издревле, от дней вечных».
2 [23] — Эти слова служат пророчеством об Иисусе Христе (см. Мф 2:1, 6; Ин 7:42).
5 [24] — Букв.: пастухов.
6 [25] — Или: в земле Нимрода, в самых воротах ее. Подразумевается Ассирия либо Вавилония (см. Быт 10:8-12), которая в дни Михея принадлежала Ассирии.
14 [26] — То есть культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Михея, 5 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.