Библия Авв Аввакум 2:5 › сравнение

Аввакум 2:5

Сравнение:
Аввакум 2:5


Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою, как ад, и как смерть он ненасытен, и собирает к себе все народы, и захватывает себе все племена.

Вино обманывает этих гордецов и не дает им покоя. Они разверзают пасть, как мир мертвых[7], и, как смерть, они ненасытны. Они покоряют себе все народы, все племена подчиняют.

Но так же обманчив, каквино надменный человек — ему не устоять — кто расширяет свою пасть, как Шеол, кто ненасытен, как смерть, кто собрал себе все народы, захватил все племена.

Современный перевод РБО

Ненадежно богатство, и алчный не знает покоя. Пасть его, как Шеол, распахнута, он как смерть, ненасытен. Он подчинил себе все народы, покорил все племена.

Да и богатство[4] обманчиво, человеку заносчивому не устоять пред ним: [5] он пасть свою широко разевает, подобно Шеолу,[6] ненасытен, словно смерть; подминает под себя все народы, порабощает[7] все племена.

Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается. Он расширяет свою душу, как ад, и он ненасытен, как смерть. Он собирает к себе все народы и захватывает себе все племена.

Бог сказал: «Как вино обманывает человека, так и гордыня может одурачить сильного, но он не найдёт себе покоя. Он ненасытен как смерть, и как смерть он никогда не будет удовлетворён. Он будет продолжать захватывать и пленять все народы.

Бог сказал: "Вино обманывает человека, надменность может одурачить сильного, но не найдёт он себе покоя. Он ненасытен, как смерть, и, как смерть, он никогда не будет удовлетворён. Он будет продолжать захватывать и пленять все народы.

Притом же вино обманчиво; не водворится прочно человек гордый, который алчную душу свою разверз как преисподняя, и он как смерть, и не насытим, и все народы забирает к себе, и увлекает к себе все племена.

Высокомерный, и обидчик, и надменный человек ничем не доволен: он, как ад, расширяет душу свою, и он, как смерть, ненасытен, и собирает к себе все народы и принимает к себе все племена.

Презо́рливый же и҆ ѡ҆би́дливый мꙋ́жъ и҆ велича́вый ничесо́же сконча́етъ: и҆́же разширѝ а҆́ки а҆́дъ дꙋ́шꙋ свою̀, и҆ се́й ꙗ҆́кѡ сме́рть ненасыще́нъ: и҆ собере́тъ къ себѣ̀ всѧ̑ ꙗ҆зы́ки и҆ прїи́метъ къ себѣ̀ всѧ̑ лю́ди.

Презорливый же и обидливый муж и величавый ничесоже скончает: иже разшири аки ад душу свою, и сей яко смерть ненасыщен: и соберет к себе вся языки и приимет к себе вся люди.

Параллельные ссылки — Аввакум 2:5

Синодальный перевод:
Иак 4:2; Иак 4:6; 2Кор 6:11; 1Фес 4:11; Откр 6:8; 4Цар 14:10; Пс 138:6; Притч 20:1; Притч 23:29-33; Притч 27:20; Притч 30:13-14; Притч 30:15-16; Притч 31:4-5; Еккл 4:8; Еккл 5:10; Ис 2:11-12; Ис 2:17; Ис 5:8; Ис 5:11-12; Ис 5:14; Ис 5:22-23; Ис 10:7-13; Ис 10:14; Ис 14:16-17; Ис 16:6; Ис 21:5; Ис 33:1; Ис 47:8; Иер 25:9; Иер 25:17-29; Иер 43:2; Иер 50:1; Иер 50:29; Иер 50:31; Иер 51:13; Иер 51:39; Дан 4:30; Дан 5:1-4; Дан 5:19; Дан 5:20-23; Дан 5:23; Дан 7:4; Ос 12:8; Ам 1:13; Мих 2:2; Мих 6:10; Наум 1:9-10; Авв 1:9; Авв 1:17; Авв 2:4; Авв 2:8-10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.