И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?
Все люди удивлялись и спрашивали друг друга: «Может, это и есть Сын Давидов?»
Всё множество народа в изумлении говорило о Нем: — Так вот кто потомок Давида!
Современный перевод РБО
Люди были вне себя от изумления. «Разве Он потомок Давида?» — спрашивали они.
Весь народ пришел в изумление. «Уж не Сын ли Давидов Он?» — вопрошали иные.
Весь народ удивлялся и говорил: «Разве это не Христос, сын Давида?»
И дивился народ, говоря: «Может быть, Этот Человек и есть обещанный Сын Давидов?»
И дивился народ, говоря: "Может быть Этот Человек-Сын Давида?"
И изумлялся весь народ и говорил: уж не Сын ли Он Давидов?
Люди удивлялись и спрашивали друг друга: — Может, это и есть Сын Давида?
Все были потрясены и говорили: «Быть может, Он и есть Сын Давида?»
Люди в толпе были изумлены и спрашивали: "Не он ли Сын Давида?"
В толпе были потрясены. Люди говорили: «Уж не сын ли это Давидов?».
И все люди в изумлении спрашивали: может быть, Он и есть Сын Давида?
И дивился весь народъ, и говорилъ: не это ли Христосъ, сынъ Давидовъ?
И дивился весь народ, и говорил: «Уж не Он ли — Сын Давидов?»
И҆ дивлѧ́хꙋсѧ всѝ наро́ди глаго́люще: є҆да̀ се́й є҆́сть (хрⷭ҇то́съ) сн҃ъ дв҃довъ;
И дивля́хуся вси наро́ди глаго́люще: еда́ Сей есть Христо́с сын Дави́дов?