и сёстры Его не все ли между нами? откуда же у Него всё это?
Разве не среди нас живут все Его сестры? Откуда же у Него всё это?
Да и все Его сестры тут, у нас. Откуда же у Него эти способности?
Современный перевод РБО
И разве не все Его сестры живут здесь, у нас?»
И все сестры Его разве не живут среди нас? Откуда же у Него всё это?»
Разве не все Его сёстры среди нас? Откуда в Нём всё это?»
И разве не здесь, среди нас, Его сёстры? Так откуда же у Него всё это?»
И разве не здесь, среди нас, сёстры Его? Так откуда же всё это взялось у Него?"
И сестры Его не все ли с нами? У Него же откуда всё это?
Разве не у нас живут все Его сестры? Откуда же у Него все это?
И разве не здесь, не у нас, все Его сёстры? Так откуда же у Него всё это?»
А его сестры, разве они не среди нас? Так откуда у него всё это?"
Что все эти вот тут у нас сестры — Его сестры? Откуда же у Него все это?».
И разве все сестры Его не живут у нас? Откуда же у Него всё это?
и сестры Его не всѣ ли между нами? Откуда же у Него все это? И соблазнялись о Немъ.
Разве сестры Его не живут все с нами. ? Откуда же у Него все это?»
и҆ сєстры̀ є҆гѡ̀ не всѧ̑ ли въ на́съ сꙋ́ть; ѿкꙋ́дꙋ ᲂу҆̀бо семꙋ̀ сїѧ̑ всѧ̑;
И сестры́ Его́ не вся ли в нас суть? Отку́ду у́бо Сему́ сия́ вся?