Евангелие от Матфея 13 глава » От Матфея 13:57 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 13 стих 57

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 13:57 / Мф 13:57

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.

И они отвергли Его. Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине и не в его доме.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И потому они Его отвергли. «Всюду пророк в почете, только не на родине и не у себя дома», — сказал им Иисус.

И не захотели они принять Его. Иисус же сказал им: «Не почитают пророка только в отечестве и в доме его».

И они не захотели признать Его. Тогда Иисус сказал им: «Не бывает пророк без чести, разве только в своём родном городе и в своём доме».

И не захотели они признать Его. Тогда Иисус сказал им: "Не бывает пророк без чести, разве только в своём родном городе и в своём доме".

Вот что мешало им его принять. А Иисус им сказал: — Нигде пророк не лишен почета, кроме как в родном краю, в собственном доме.

И соблазнялись из-за Него. Иисус же сказал им: пророк не бывает без чести, разве только в отечестве и в доме своем.

И они сильно сомневались в Нем. Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не в его городе и не в его доме.

И Он стал для них камнем преткновения. А Иисус сказал: «Пророка чтят повсюду, но не в его городе и не в его доме».

И они затаили обиду на него. Но Иисус сказал им: "Единственное место, где люди не уважают пророка, — это его родной город и его родной дом".

И все у Него было им не так. Иисус сказал: «Нет пророка в своем отечестве! Где угодно, только не у себя дома».

И негодовали на Него. Иисус же сказал им: нигде не презирают пророка, но только в отечестве его и в доме его.

Іисусъ же сказалъ имъ: нигдѣ нѣтъ пророку меньше чести, какъ въ отечествѣ своемъ, и въ дому своемъ.

И не могли уверовать в Него. А Иисус сказал им: «Не бывает пророк без чести, кроме как в отечестве своем и в дому своем». И по причине неверия их не сотворил там многих чудес.

И҆ блажнѧ́хѹсѧ ѡ҆ не́мъ. Ї҆и҃съ же речѐ и҆̀мъ: нѣ́сть про҇ро́къ без̾ че́сти, то́кмѡ во ѻ҆те́чествїи свое́мъ и҆ въ домѹ̀ свое́мъ.

И блажняхуся о нем. Иисус же рече им: несть пророк без чести, токмо во отечествии своем и в дому своем.

Параллельные ссылки — От Матфея 13:57

1Кор 1:23-28; Деян 3:22; Деян 3:23; Деян 7:37-39; Деян 7:51; Деян 7:52; Ис 49:7; Ис 53:3; Ис 8:14; Ин 4:44; Ин 6:42; Ин 6:61; Лк 2:34; Лк 2:35; Лк 4:24; Лк 7:23; Мк 6:14; Мк 6:3; Мф 11:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.