Евангелие от Матфея 19 глава » От Матфея 19:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 19 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 19:1 / Мф 19:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришёл в пределы Иудейские, Заиорданскою стороною.

Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Иисус закончил Свою речь, Он ушел из Галилеи и направился в земли Иудеи за Иорданом.

Закончив речь Свою, Иисус ушел из Галилеи в края иудейские за Иорданом.

Закончив Свою притчу, Иисус покинул Галилею и отправился в окрестности Иудеи за рекой Иордан.

Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился в окрестности Иудеи за рекой Иордан.

Когда Иисус завершил эти речи, он отправился из Галилеи в сторону Иудеи через Заиорданье.

И было: когда окончил Иисус слова эти, ушел Он из Галилеи и пришел в область Иудеи по ту сторону Иордана.

Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился в ту часть Иудеи, что на другой стороне Иордана.

Закончив эту беседу, Иисус покинул Галилею и пришёл в иудейские земли за Иорданом.

После того, как Иисус рассказал это, он покинул Галилею и пошёл вдоль восточного берега реки Иордан, пока не пересёк границу Иудеи.

Это были последние слова Иисуса в Галилее. Оттуда Он ушел в Иудейский край, что по ту сторону Иордана.

На этом Иисус закончил речь Свою; удалясь же из Галилеи, Он берегом Иордана пришёл в пределы Иудеи.

Когда окончилъ Іисусъ слова сіи; то отправился изъ Галилеи, и пришелъ въ предѣлы Іудейскіе за-Іорданскою стороною. За Нимъ слѣдовало множество народа;

И было, когда окончил Иисус слова эти, ушел Он из Галилеи и пришел в края Иудеи, что за Иорданом.

И҆ бы́сть є҆гда̀ сконча̀ ї҆и҃съ словеса̀ сїѧ҄, пре́йде ѿ галїле́и и҆ прїи́де въ предѣ́лы ї҆ѹдє́йскїѧ ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ ї҆ѻрда́на.

И бысть егда сконча Иисус словеса сия, прейде от галилеи и прииде в пределы иудейския об он пол иордана.

Параллельные ссылки — От Матфея 19:1

Ин 10:40; Мк 10:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.