Библия Мф От Матфея 19:12 › сравнение

От Матфея 19:12

Сравнение:
От Матфея 19:12


ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит.

Некоторые родились скопцами, других такими сделали люди, а третьи отказались от брака ради Небесного Царства[120]. Пусть те, кому это дано, поступают так.

Есть те, кто стал евнухом еще во чреве матери, и те, кого оскопили другие люди, а кто-то добровольно стал евнухом ради Царства Небес. Но кто может это вместить, пусть вместит.

Современный перевод РБО

Есть люди, которые не могут жениться, потому что они такими родились. Других евнухами сделали люди, а есть и такие, которые не женятся ради Царства Небес. Тот, кто может принять, пусть примет!»

Есть люди, неспособные к супружеской жизни от чрева еще материнского, есть и евнухи, которых такими сделали люди, а есть и такие, которые сами отреклись от супружеской жизни[8] ради Царства Небесного. Кто может принять, пусть примет!»

Потому что есть скопцы, которые родились такими. И есть скопцы, которых люди сделали скопцами. И есть скопцы, которые сами себя сделали скопцами для Небесного Царства. Кто может принять это, пусть поймёт».

Потому что есть такие мужчины, которые родились скопцами, и другие, которых люди превратили в скопцов, а есть и такие, которые сами стали скопцами ради Царства Небесного. Тот, кто может принять это, пусть принимает».

Ибо есть такие мужчины, которые родились скопцами, и другие, которых люди превратили в скопцов, а есть и такие, что сами стали скопцами ради Царства Небесного. Тот, кто может принять это, пусть принимает".

Ибо есть скопцы, которые от чрева матери родились так; и есть скопцы, которые оскоплены были людьми; и есть скопцы, которые оскопили самих себя для Царства Небесного. Могущий вместить да вместит.

Есть люди, которые от рождения неспособны к супружеской жизни, другие были оскоплены, а третьи сами себя сделали скопцами ради Небесного Царства. Пусть это учение примет тот, кто способен его принять.

Ибо есть те, кто родились евнухами, есть те, кого евнухами сделали люди, и есть те, кто стали евнухами ради Царства Небесного. Кто может это принять, пусть примет!»

Потому что есть разные причины, по которым люди не женятся — одни, потому что родились без желания, другие были оскоплены, а третьи отказались от брака ради Царства Небес. Тот, кто может понять это, пусть поймёт".

Есть скопцы от рождения, есть оскопленные, а есть и которые сами оскопились ради Царства Небесного. Что кому дается, то и нужно».

Ибо есть люди, которые из чрева матери рождаются неспособными к браку;:1 есть такие, которых к этому принуждают другие; а есть люди, которые сами отказываются от брака ради Царства Небесного. Кто может решиться на это, пусть решается.

Ибо есть скопцы, которые изъ чрева матерняго родились такъ; и есть скопцы, которые сдѣлались скопцами отъ человѣковъ; и есть скопцы, которые сами себя сдѣлали скопцами, ради царствія небеснаго. Кто можетъ снести, тотъ неси.

есть евнухи, которые такими родились из чрева матери; есть евнухи, которых сделали евнухами люди; и есть евнухи, которые сами сделали себя евнухами ради Царства Небесного. Кто в силах принять, пусть примет!»

сутъ бо каженици. иже изъ чрева матерьня. родишяся тако. и суть каженици. яже исказишя человеции суть каженици. иже исказишяся сами. Царствия ради Небесьнааго. могыи въместити да въместить.

сꙋ́ть бо скопцы̀, и҆̀же и҆з̾ чре́ва ма́тернѧ роди́шасѧ та́кѡ: и҆ сꙋ́ть скопцы̀, и҆̀же скопи́шасѧ ѿ человѣ̑къ: и҆ сꙋ́ть скопцы̀, и҆̀же и҆скази́ша са́ми себѐ црⷭ҇твїѧ ра́ди нбⷭ҇нагѡ: могі́й вмѣсти́ти да вмѣсти́тъ.

Суть бо скопцы́, и́же из чре́ва ма́терня роди́шася та́ко, и суть скопцы́, и́же скопи́шася от челове́к, и суть скопцы́, и́же искази́ша са́ми себе́ Ца́рствия ра́ди Небе́снаго. Моги́й вмести́ти да вмести́т.

Параллельные ссылки — От Матфея 19:12

Синодальный перевод:
Мф 5:29; 1Кор 7:7; 1Кор 7:17; 1Кор 7:32-38; 1Кор 7:35; 1Кор 9:5; 1Кор 9:15; Ис 39:7; Ис 56:3-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.