Библия Мф От Матфея 19:25 › сравнение

От Матфея 19:25

Сравнение:
От Матфея 19:25


Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?

Когда ученики это услышали, они сильно удивились: — Кто же тогда вообще может быть спасен?

А ученики еще пришли в изумление и сказали: — Кто же тогда может спастись?

Современный перевод РБО

Ученики, услышав это, страшно удивились. «Кто же тогда может спастись?» — спросили они.

Услышав такое, ученики сильно удивились. «Кто же тогда спасется?» — воскликнули они.

Услышав это, Его ученики очень удивились и сказали: «Так кто тогда может спастись?»

Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: «Кто же тогда может спастись?»

Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: "Кто же тогда может спастись?"

Услышав, ученики в сильном изумлении говорили: если так, кто же может быть спасен?

Когда ученики это услышали, они удивились: — Кто же тогда вообще может быть спасен?

Ученики сильно удивились и спросили: «Кто же может спастись?»

Когда ученики услышали это, они пришли в изумление. "Тогда кто же, — спросили они, — может спастись?"

Услышав это, ученики в величайшем изумлении стали спрашивать: так кто же тогда может спастись?

весьма удивлялись, и говорили: кто же можетъ спастися?

Слыша это, ученики были весьма потрясены и спрашивали: «Если так, кто же может быть спасен?»

Услышав это, ученики в полной растерянности стали говорить друг другу: «Кто же тогда может спастись?»

слышавъше же се ученици Его. дивлеахуся зело. глаголюще. къто убо можеть спасенъ быти

Слы́шавше же ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀, дивлѧ́хꙋсѧ ѕѣлѡ̀, глаго́люще: кто̀ ᲂу҆̀бо мо́жетъ спасе́нъ бы́ти;

Слы́шавше же ученицы́ Его́, дивля́хуся зело́, глаго́люще: кто у́бо мо́жет спасе́н бы́ти?

Параллельные ссылки — От Матфея 19:25

Синодальный перевод:
Мф 24:22; Мк 10:24; Мк 10:25; Мк 13:20; Лк 13:23-24; Рим 10:13; Рим 11:5-7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.