Библия Мф От Матфея 19:29 › сравнение

От Матфея 19:29

Сравнение:
От Матфея 19:29


И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.

И всякий, кто оставил дома или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и унаследует вечную жизнь.

И всякий, кто оставил дом, братьев и сестер, отца и мать, детей или земельные наделы ради имени Моего, — получит стократно больше, и жизнь вечная станет его уделом.

Современный перевод РБО

Всякий, кто оставит дома, братьев, сестер, отца, мать, детей или поля ради Меня, получит во сто крат больше и обретет вечную жизнь.

И всякий, кто оставил дома, братьев или сестер, отца или мать и детей или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и обретет[16] жизнь вечную.

Каждый, кто оставит дом, братьев или сестёр, отца или мать, жену или детей, или земли ради Моего имени, получит в сто раз больше и унаследует вечную жизнь.

И каждый, кто оставил свои дома или братьев и сестёр, или отца с матерью, или детей, или своё хозяйство, чтобы стать Моим последователем, обретёт в сто раз больше и унаследует вечную жизнь.

И каждый, кто оставил во имя Моё свои дома, или братьев и сестер, или отца с матерью, или детей или своё хозяйство, обретёт в сто раз больше и унаследует жизнь вечную.

И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли, ради имени Моего, во сто раз больше получит и жизнь вечную наследует.

И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли ради Меня, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни.

И всякий, кто ради имени Моего оставил дом, братьев или сестёр, отца или мать, детей или пашню, тот получит во сто крат больше и обретёт вечную жизнь.

Каждый, кто оставил ради меня дом, братьев, сестёр, отца, мать, детей, землю, получит в сто раз больше, и приобретёт вечную жизнь.

Кто ради Меня оставит и дом, и братьев, и сестер, и отца, и мать, и детей, и землю — получит во сто крат и обретет вечную жизнь.

И каждый, кто оставит дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или достояние своё ради имени Моего, тот получит в сто раз больше и наследует Жизнь Вечную.

И всякой, кто оставитъ домы, или братьевъ, или сестръ, или отца, или мать, или жену, или дѣтей, или земли, ради имени Моего, получитъ во сто кратъ; и жизнь вѣчную наслѣдуетъ.

И всякий, кто оставит дом, или братьев, или сестер, или отца, или детей, или земли имени Моего ради, получит во сто крат больше и стяжает жизнь вечную.

и вьсакъ иже оставить братию. или сестры. или отца. или матере. или жену. или дети. или села. или храмы. имене Моего ради. сътократицею прииметь. и животъ вечьны и наследьствить

и҆ всѧ́къ, и҆́же ѡ҆ста́витъ до́мъ, и҆лѝ бра́тїю, и҆лѝ сєстры̀, и҆лѝ ѻ҆тца̀, и҆лѝ ма́терь, и҆лѝ женꙋ̀, и҆лѝ ча̑да, и҆лѝ се́ла, и҆́мене моегѡ̀ ра́ди, стори́цею прїи́метъ и҆ живо́тъ вѣ́чный наслѣ́дитъ:

И всяк, и́же оста́вит дом, или́ бра́тию, или́ сестры́, или́ отца́, или́ ма́терь, или́ жену́, или́ ча́да, или́ се́ла, и́мене моего́ ра́ди, стори́цею прии́мет и живо́т ве́чный насле́дит:

Параллельные ссылки — От Матфея 19:29

Синодальный перевод:
Мф 5:11; Мф 6:33; Мф 8:21-22; Мф 10:22; Мф 10:37-38; Мф 13:8; Мф 13:23; Мф 13:44; Мф 16:25; Мф 19:16; Мф 25:34; Мф 25:46; Мк 8:35; Мк 10:29-30; Лк 6:22; Лк 14:26; Лк 18:29-30; Лк 22:28; Ин 12:25; Ин 15:19; Деян 4:37; Деян 9:16; Иак 1:12; 1Пет 3:9; 1Пет 3:14; 1Пет 4:14; 3Ин 1:7; Рим 6:22; 1Кор 2:9; 1Кор 6:9; 2Кор 5:16; Гал 6:8; Флп 3:8; 1Тим 4:8; 2Тим 2:12; Евр 9:15; Откр 20:2; Откр 21:7; Быт 22:12; Пс 45:10; Пс 45:16; Притч 2:4; Еккл 3:6; Иер 15:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.