Библия Мф От Матфея 20:4 › сравнение

От Матфея 20:4

Сравнение:
От Матфея 20:4


и им сказал: «идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам». Они пошли.

Он говорит им: «Идите и вы работать в мой виноградник, и я заплачу вам по справедливости».

Он им сказал: «Идите и вы работать в виноградник, а я вам заплачу, что причитается».

Современный перевод РБО

Он сказал им: «Ступайте и вы в виноградник. Я заплачу вам, что будет причитаться».

„Ступайте и вы в мой виноградник, — сказал он им, — и я заплачу вам по справедливости“.

Хозяин сказал им: "Идите и вы в мой виноградник, и что будет вам положено, то дам". Они пошли.

Владелец виноградника сказал им: „Пойдите тоже ко мне в виноградник, и я заплачу вам по справедливости”.

Он сказал им: "Пойдите тоже ко мне на виноградник, и я заплачу вам по справедливости". И они пошли.

Он и тем сказал: «идите и вы в виноградник мой, и что будет справедливо, дам вам». И они пошли.

Он говорит им: "Идите и вы работать в мой виноградник, и я заплачу вам по справедливости".

и сказал им: “Отправляйтесь на виноградник и вы, я заплачу вам по справедливости”.

и сказал им: 'Вы тоже идите в виноградник, я заплачу вам, сколько следует'. И они пошли.

и сказал им: отправляйтесь и вы в виноградник мой, а что будет вам причитаться, я заплачу.

сказалъ и имъ: подите и вы въ виноградникъ мой, и что слѣдовать будетъ, я заплачу вамъ. Они пошли.

"и сказал: "Ступайте и вы в виноградник, и я заплачу вам по справедливости"; и они пошли."

Он говорит им: „Ступайте на мой виноградник. Заплачу как положено.“Эти другие пошли тоже.

и темъ рече идете и вы въ виноградъ мои. и еже будеть правь дадамь вамъ они же идошя

и҆ тѣ̑мъ речѐ: и҆ди́те и҆ вы̀ въ вїногра́дъ мо́й, и҆ є҆́же бꙋ́детъ пра́вда, да́мъ ва́мъ. Ѻ҆ни́ же и҆до́ша.

И тем рече́: иди́те и вы в виногра́д мой, и е́же бу́дет пра́вда, дам вам. Они́ же идо́ша.

Параллельные ссылки — От Матфея 20:4

Синодальный перевод:
Мф 9:9; Мф 21:23-31; Лк 19:7-10; 1Пет 1:13; 1Пет 4:2-3; Рим 6:16-22; 1Кор 6:11; Кол 4:1; 1Тим 1:12-13; Тит 3:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.