Библия » Женевская Новой Женевской Библии

От Матфея 20 От Матфея 20 глава

20:1−15 Притча эта покажется суровой только тем, кто не понимает, что полностью зависит от Божией милости. Все доброе приходит из руки Божией. Христианину не пристало завидовать, если Бог дал что-то хорошее другому.

20:2 динарий. См. ком. к 18:28.

20:16 См. ком. к 19:30.

20:17−19 Здесь Иисус в третий раз предсказывает Свои страдания и воскресение (16:21; 17:22−23 и ком.).

20:23 В образной системе ВЗ «чаша» может означать приобщение к чему-либо. Ученики будут пить из чаши — значит, приобщатся к страданиям Христа. Но отметим, что Иисус называет чашу Своей. Именно потому, что Он Сам испил чашу гнева Божия, верующие избегнут той участи, которую заслужили все люди. В единении со Христом они уже прошли суд. Они оправданы во Христе и наследуют Его славу (Рим 8:17). Однако им дана великая честь — приобщиться ко Христу в Его страданиях (1Пет 2:21).

20:28 искупления. Слово это означало «выкуп», цену, которую платили, чтобы избавить кого-нибудь от рабства или наказания. Цена нашей свободы от греха и гибели — жизнь Иисуса или, на языке символов, — Его кровь (1Пет 1:18−19). Новый Завет никогда не указывает прямо, кому же уплачен этот выкуп, но если спасены мы от гнева Божия, следовательно, выкуп надо было уплатить Самому Богу. Иисус испил чашу (см. ст. 23) не за Свои грехи, а для искупления многих.

20:28 для... многих. Греческий предлог можно перевести и как «вместо», тогда он будет означать, что, страдая, Иисус заменил нас. Он говорит «многих», а не «всех», и это подчеркивает, что Его искупительное служение имеет определенную, или целевую направленность (ср. Ис 53:11−12). Однако Иисус умер за «многих», а не за «нескольких» (см. ком. к Ин 17:9; 1Тим 2:6).

20:29 выходили. Согласно Луке, они, скорее, входили в Иерихон. Возможно, Матфей и Марк имеют в виду старый Иерихон, который был примерно в миле от нового, построенного Иродом.

20:30 двое слепых. Опять Матфей говорит о двух, Марк и Лука — об одном (см. ком. к 8:28).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на евангелие от Матфея, 20 глава. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

От Матфея 20 глава в переводах:
От Матфея 20 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.