Библия » Женевская Новой Женевской Библии

От Матфея 8 От Матфея 8 глава

8:1 — 9:38 События и чудеса следуют здесь не в том порядке, в каком их дают Марк и Лука. Возможно, Матфей располагал их по темам, а не хронологически.

8:2 прокаженный. «Проказой» могли называть разные болезни кожи. Тот, кто касался прокаженного, становился ритуально нечистым, но Иисус нечистым не стал, а прокаженный — очистился.

8:4 никому не сказывай. Иисус велел прокаженному молчать, чтобы те, кто ищет чудес, не помешали Ему в исполнении Его главной миссии (ср. Мк 1:45). Показавшись же священнику, прокаженный засвидетельствовал бы о том, что Ветхий Завет возвещает об Иисусе.

8:5 сотник. Офицер, под чьим началом было сто человек (центурион). Этот сотник: 1) понял, что власти Иисуса нет равной в Израиле; 2) признал, как недостоин он сам и 3) поверил в Иисуса. Вера его поистине удивительна, ибо нет никаких свидетельств, что до этого Иисус исцелял кого-либо одним только словом (ср. Лк 7:1−10).

8:10 Сотник был язычником, и потому, пользуясь случаем, Иисус говорит об ожесточении Израиля и что Евангелие Царства достигнет и язычников.

8:11 возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом. Здесь Иисус имеет в виду трапезу с Помазанником, о которой говорит Исаия (25:6−9). Теперь вместо родных сыновей появляются язычники. Тема эта возникает снова в притчах о злых виноградарях (21:33−44, особ. ст. 43) и брачном пире (22:1−14). Здесь впервые звучит принцип, изложенный в Послании к Римлянам (9:30−32): Израиль тщится достичь праведности делами — и не достигает ее, а язычники, знающие, что достойны лишь осуждения, ищут у Бога милости и получают ее.

8:12 во тьму... плач... скрежет зубов. Изображается беспредельная и безнадежная мука тех, кто окончательно извержен из Царства.

8:17 Он взял на Себя наши немощи. У Исаии (53:4) недуги и болезни — наказание за грехи (53:5). Иисус пришел взять на Себя поношения как кару за греховность. Демонстрируя Свою власть над явлениями природы, Он не обещал избавить мир и Церковь от болезней и страданий до Своего Второго пришествия (8:20−23; 1Кор 15:26; Откр 21:4).

8:20 Сын Человеческий. В Новом Завете только в трех случаях этот титул встречается не в Евангелиях (Деян 7:56; Откр 1:13; Откр 14:14). Употребление его в Евангелиях можно разбить на три смысловые группы. Сын Человеческий — это человек вообще. Именно в этом смысле Бог, обращаясь к Иезекиилю, называет его «сын человеческий» (Иез 2:1). В аналогичном значении это выражение использует и Павел (Еф 3:5). Иисус именовал Себя так, когда подразумевал Свои страдания, смерть и Свое воскресение ради человечества (17:22−23). Наконец, так именуется апокалиптический Сын Человеческий, Который придет в конце времен для совершения суда (24:30; 26:64). В последнем значении этот титул встречается у Даниила (7:13−14), где «как бы Сын человеческий» появляется перед «Ветхим днями». Иисус мог называть Себя Сыном Человеческим, поскольку слово «мессия» ассоциировалось у евреев с политическим и военным лидером.

8:21−22 См. ком. к Лк 9:59 и 9:60.

8:27 ветры и море повинуются Ему. То, что Иисус усмирил бурю, показывает, что Он — Бог, ибо в ВЗ только Бог укрощает моря и повелевает стихией (Пс 28:3, 4; Пс 64:8; Пс 88:10; Пс 106:23−30). Отсюда — удивленный вопрос учеников: «кто это?»

8:28 в страну Гергесинскую. Место, тождественное «стране Гадаринской» у Марка и Луки, хотя Гергеса (или Гераза — большой город преимущественно языческого Десятиградия) находился в пятидесяти километрах к юго-востоку от Галилейского моря, тогда как Гадара была километрах в десяти от него. Полагают, что, скорее всего, речь идет о селении Керса на восточном берегу моря. Вопрос остается открытым, но заметим, что все три евангелиста говорят в общем («страну...»), а упомянутые места находятся недалеко друг от друга.

два бесноватые. Возможно, очень свирепым был только один, потому Марк и Лука об одном и говорят. Матфею же важно, что было два свидетеля. Бесы знают, что Иисус — Сын Божий. Казалось бы, жалоба их законна: все это случилось «прежде времени», т.е. до Судного дня. Но Иисус пришел, а значит — мира достигло Царство Божие и силы тьмы сломлены (см. 12:28).

8:29 Сын Божий. См. ком. к 16:16.

8:31 бесы. Греческое слово «демон» вообще обозначает «божество» (см. Деян 17:18). Это были «нечистые духи» (10:1), противившиеся Богу и терзавшие людей, иногда — вселяясь в них. Тем самым они отождествлены с сатаной, князем бесовским (9:34; 12:24−28). Изгнание Иисусом слуг сатаны означает, что пришло Царство Божие (12:28).

8:32 Иисус позволил бесам войти в свиней вероятно потому, что Судный день еще не наступил.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на евангелие от Матфея, 8 глава. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

От Матфея 8 глава в переводах:
От Матфея 8 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.