Библия Мф От Матфея 23:21 › сравнение

От Матфея 23:21

Сравнение:
От Матфея 23:21


и клянущийся храмом клянётся им и Живущим в нём;

и кто клянется храмом, клянется и Тем, Кто обитает в храме.

А кто поклялся Храмом, тот поклялся и Тем, Кто присутствует в Храме.

Современный перевод РБО

И тот, кто клянется Храмом, клянется и Тем, кто живет в нем.

И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нем.

И тот, кто клянётся храмом, клянётся им и Тем, Кто в нём живёт.

И тот, кто клянётся храмом, клянётся и храмом, и Живущим в нём.

И тот, кто клянётся храмом, клянётся и храмом и Живущим в нём.

и поклявшийся храмом клянется им и Живущим в нем;

и кто клянется храмом, клянется и тем, кто обитает в храме.

Кто клянётся Храмом, клянётся и Тем, кто обитает в нём.

А клянущийся Храмом, клянётся им и Живущим в нём.

тот, кто клянется храмом, клянется им и Тем, Кто пребывает в нём;

клянется имъ и живущимъ въ немъ.

и кто поклялся Храмом, клянется им самим и Тем, Кто в нем обитает;

Поклялся Храмом — поклялся и Тем, кто живет в Храме.

и҆ и҆́же клене́тсѧ це́рковїю, клене́тсѧ є҆́ю и҆ живꙋ́щимъ въ не́й:

И и́же клене́тся це́рковию, клене́тся ею́ и Живу́щим в ней.

Параллельные ссылки — От Матфея 23:21

Синодальный перевод:
Еф 2:22; Кол 2:9; 3Цар 8:13; 3Цар 8:27; 2Пар 6:2; 2Пар 7:2; Пс 11:4; Пс 26:8; Пс 132:13-14; Ис 66:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.