Евангелие от Матфея 23 глава » От Матфея 23:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 23 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 23:22 / Мф 23:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и клянущийся небом клянётся Престолом Божиим и Сидящим на нём.

Кто клянется небом, клянется престолом Божьим и Тем, Кто сидит на нём.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И тот, кто клянется небом, клянется престолом Бога и Тем, кто на нем восседает.

И клянущийся Небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.

И тот, кто клянётся небом, клянётся и престолом Божьим, и Сидящим на нём.

И тот, кто клянётся небом, клянётся и престолом Божьим, и Сидящим на нём.

И кто поклялся небом, тот поклялся престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нем.

и поклявшийся небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.

Кто клянется небом, тот клянется Божьим престолом и тем, кто сидит на нем.

Кто клянётся небом, клянётся престолом Божьим и Тем, кто восседает на нём.

Клянущийся небесами, клянётся престолом Бога и Сидящим на нём.

Поклялся небом — поклялся Божьим престолом и Восседающим на престоле.

а тот, кто клянется небом, клянется престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нём.

И кто клянется небомъ; клянется престоломъ Божіимъ и сѣдящимъ на немъ.

и кто поклялся небом, клянется Престолом Божьим и Тем, Кто на нем восседает.

и҆ клены́йсѧ нб҃се́мъ клене́тсѧ пр҇то́ломъ бж҃їимъ и҆ сѣдѧ́щимъ на не́мъ.

и кленыйся небесем кленется престолом Божиим и седящим на нем.

Параллельные ссылки — От Матфея 23:22

Деян 7:49; Ис 66:1; Мф 5:34; Пс 11:4; Откр 4:2; Откр 4:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.