От Матфея 23:28 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 23 стих 28

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: От Матфея 23:28 | Мф 23:28


так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

Так и вы снаружи можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

RBO-2015

Так и вы: снаружи вы кажетесь людям праведниками, а внутри полны лицемерия и порока.

Так и вы снаружи кажетесь людям праведными, внутри же наполнены лицемерием и беззаконием.

И сами вы тоже, хотя и кажетесь внешне благочестивыми, внутри полны лицемерия и беззакония.5

И сами вы тоже, хотя и кажетесь внешне благочестивыми, внутри полны лицемерия и беззакония.

Так и с вами: внешне похожи на праведников, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

Так и вы поначалу кажетесь людям праведниками, а на поверку вы – само лицемерие и бесчинство.

Так и вы по внешности можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

Так и вы: по наружности кажетесь людям праведными, но внутри преисполнены лицемерия и беззакония.

Так и вы снаружи кажетесь людям праведными, а внутри вас – сплошной обман и нарушение Закона.

Подобно этому и вы снаружи кажетесь людям добрыми и честными, а внутри вы полны лицемерия и далеки от Пятикнижия.


← Мф 23:27 выбрать Мф 23:29 →

Параллельные ссылки – От Матфея 23:28

1Цар 16:7; Евр 4:12; Евр 4:13; Иер 17:10; Иер 17:9; Лк 16:15; Мф 23:5; Мк 7:21-23; Мф 12:34; Мф 12:35; Мф 15:19; Мф 15:20; Пс 51:6.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | От Матфея 23:28

так 3779 и 2532 3303 вы 5210 по наружности 1855 кажетесь 5316 людям 444 праведными, 1342 а 1161 внутри 2081 исполнены 3324 лицемерия 5272 и 2532 беззакония. 458

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

οὕτως 3779 καὶ 2532 ὑμεῖς 5210 ἔξωθεν 1855 μὲν 3303 φαίνεσθε 5316 τοῖς 3588 ἀνθρώποις 444 δίκαιοι 1342 ἔσωθεν 2081 δέ 1161 μεστοὶ 3324 ἐστε 2075 ὑποκρίσεως 5272 καὶ 2532 ἀνομίας 458

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

ουτως 3779 ADV και 2532 CONJ υμεις 5210 P-2NP εξωθεν 1855 ADV μεν 3303 PRT φαινεσθε 5316 V-PPI-2P τοις 3588 T-DPM ανθρωποις 444 N-DPM δικαιοι 1342 A-NPM εσωθεν 2081 ADV δε 1161 CONJ εστε 2075 V-PXI-2P μεστοι 3324 A-NPM υποκρισεως 5272 N-GSF και 2532 CONJ ανομιας 458 N-GSF

Подстрочный перевод Винокурова | От Матфея 23:28

οὕτως Так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἔξωθεν извне 1855 ADV
μὲν ведь 3303 PRT
φαίνεσθε кажетесь 5316 V-PPI-2P
τοῖς  3588 T-DPM
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
δίκαιοι, праведные, 1344 A-NPM
ἔσωθεν внутри 2081 ADV
δέ же 1161 CONJ
ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P
μεστοὶ полные 3324 A-NPM
ὑποκρίσεως лицемерия 5272 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνομίας. беззакония. 458 N-GSF




2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.