Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет;
Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдет[161].
Аминь говорю вам: еще на веку этого поколения всё это сбудется.
Современный перевод РБО
Верно вам говорю: поколение это еще не сменится, как все уже сбудется.
Заверяю вас, еще во дни этого поколения[11] сбудется всё.
Говорю вам истину: не пройдёт этот род, когда всё это произойдёт.
Правду вам говорю, что всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения.
Истинно говорю: всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения.
Истинно говорю вам: не пройдет род сей, доколе всё это не сбудется.
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
Говорю вам истину: ещё при жизни этого поколения всё это сбудется.
Да! Говорю вам, что не перестанет существовать этот народ, прежде чем всё это произойдёт.
Поверьте Моему слову: все это сбудется еще до смены поколений.
Уверяю вас: не закончится век сей,2 доколе всё это не сбудется,
Истинно говорю вамъ, не прейдетъ родъ сей, какъ все сіе сбудется. Небо и земля прейдутъ;
Воистину говорю вам, что не прейдет поколение это, как все сие сбудется.
амин. глаголю вамъ. яко не мимоидеть родъ сь. дондеже вьсяси будуть.
[Заⷱ҇ 101] А҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, не мимои́детъ ро́дъ се́й, до́ндеже всѧ̑ сїѧ̑ бꙋ́дꙋтъ:
Ами́нь глаго́лю вам, не мимои́дет род сей, до́ндеже вся сия́ бу́дут.