Евангелие от Матфея 26 глава » От Матфея 26:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 26 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 26:17 / Мф 26:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?

В первый день праздника Пресных хлебов ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В первый день праздника Пресных Хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где нам приготовить для Тебя пасхального ягненка?»

В первый день праздника Пресных Хлебов3 ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»

В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали: «Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?»

В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали: "Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?"

В первый день праздника пресных хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили: — Скажи, где нам приготовить Тебе пасхальную трапезу?

В первый же день опресноков подошли ученики к Иисусу, говоря: где хочешь, чтобы мы приготовили Тебе вкусить Пасху?

В первый день праздника Пресного хлеба ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?

В первый день праздника Пресного Хлеба88 ученики, подойдя к Иисусу, спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальную трапезу?»

В первый день мацы ученики подошли к Иисусу и спросили: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили тебе пасхальную вечернюю трапезу?"

В первый день Опресноков ученики подходят к Иисусу и говорят: «Где велишь нам приготовить Тебе есть пасху?».

А в первый день опресноков3 ученики подошли к Иисусу и спрашивают: где велишь приготовить Тебе пасхальную трапезу?

Въ первый же день опрѣсночный приступили ученики къ Іисусу, говоря Ему: гдѣ велишь намъ приготовить Тебѣ Пасху?

А в первый день праздника Опресноков приблизились ученики к Иисусу со словами: «Где пожелаешь Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»

Въ пе́рвый же де́нь ѡ҆прѣсно́чный пристѹпи́ша ѹ҆чн҃цы̀ ко ї҆и҃сѹ, глаго́люще є҆мѹ̀: гдѣ̀ хо́щеши ѹ҆гото́ваемъ тѝ ѩ҆́сти па́схѹ;

В первый же день опресночный приступиша ученицы ко Иисусу, глаголюще ему: где хощеши уготоваем ти ясти пасху?

Параллельные ссылки — От Матфея 26:17

Втор 16:1-4; Исх 12:18-20; Исх 12:6; Исх 13:6-8; Лев 23:5; Лев 23:6; Лк 22:7; Лк 22:8; Лк 22:9; Мк 14:12; Мф 17:24; Мф 17:25; Мф 3:15; Чис 28:16; Чис 28:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.