Евангелие от Матфея 26 глава » От Матфея 26:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 26 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 26:30 / Мф 26:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

Они спели псалмы[169] и пошли на Оливковую гору.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пропев псалом, они отправились на Масличную гору.

Пропев пасхальные псалмы,7 они отправились на Масличную гору.

И, пропев гимн, они отправились на Елеонскую гору.

И пропев гимн, они отправились на гору Елеонскую.

Пропев хвалу, они пошли на Елеонскую гору.

И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.

Они спели псалом и отправились на Масличную гору.

И, спев хвалебный псалом, они отправились на гору Олив.

Пропев псалмы прославления, они пошли на Масличную гору.

Спели гимн и поднялись на Масличную гору.

И, воспев, они вышли к горе Елеонской.

И воспѣвъ, пошли на гору Масличную.

И воспев пасхальное славословие, вышли они из дома к Горе Маслин. [35]

И҆ воспѣ́вше и҆зыдо́ша въ го́рѹ є҆леѡ́нскѹ.

И воспевше изыдоша в гору елеонску.

Параллельные ссылки — От Матфея 26:30

Кол 3:16; Кол 3:17; Еф 5:19; Еф 5:20; Ин 14:31; Ин 18:1-4; Лк 21:37; Лк 22:39; Мк 14:26; Пс 81:1-4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.