Евангелие от Матфея 26 глава » От Матфея 26:35 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 26 стих 35

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 26:35 / Мф 26:35

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.

Но Петр уверял: — Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя. И все ученики говорили то же.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Даже если придется с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» — говорит Петр. Так говорили и остальные ученики.

Петр же ответил: «Даже если мне суждено с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» Подобное сказали и все остальные ученики.

Пётр ответил Ему: «Даже если мне придётся умереть вместе с Тобой, я никогда не отрекусь». И все ученики повторили то же самое.

Пётр сказал Ему: "Даже если мне придётся умереть вместе с Тобой, я никогда не отрекусь". И все ученики повторили то же самое.

Говорит Ему Петр: — Если бы даже пришлось умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!

Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне вместе с Тобою умереть, не отрекусь от Тебя. Подобное же сказали и все ученики.

Но Петр уверял: — Даже если бы мне пришлось и умереть с Тобой, я никогда не предам Тебя. То же самое говорили и остальные ученики.

Пётр воскликнул: «Даже если мне придётся умереть с Тобой, я от Тебя не отрекусь!» То же самое говорили и остальные ученики.

"Даже если придётся умереть вместе с тобой, — ответил Петр, — никогда от тебя не отрекусь!" И все ученики говорили то же самое.

Петр возразил: «Если даже придется мне с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!». Так говорили и все другие ученики.

Петр же говорит Ему: даже если мне предстоит вместе с Тобою умереть, ни за что не отрекусь от Тебя. То же самое утверждали и все ученики.

Петръ говоритъ Ему: хотя бы мнѣ и умереть съ Тобою, не отрекусь отъ Тебя. Тоже и всѣ ученики сказали.

Говорит Ему Петр: «Хотя бы мне пришлось умереть вместе с Тобою, не отрекусь от Тебя!» Подобное же говорили и все прочие ученики.

Глаго́ла є҆мѹ̀ пе́тръ: а҆́ще мѝ є҆́сть и҆ ѹ҆мре́ти съ тобо́ю, не ѿве́ргѹсѧ тебє̀. Та́кожде и҆ всѝ ѹ҆чн҃цы̀ рѣ́ша.

Глагола ему петр: аще ми есть и умрети с тобою, не отвергуся тебе. Такожде и вси ученицы реша.

Параллельные ссылки — От Матфея 26:35

1Кор 10:12; 1Пет 1:17; Исх 19:8; Мф 20:22; Мф 20:23; Мф 20:24; Флп 2:12; Притч 28:14; Притч 29:23; Рим 11:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.