Библия Мф От Матфея 26:69 › сравнение

От Матфея 26:69

Сравнение:
От Матфея 26:69


Пётр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. — Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, — сказала она.

А Петр сидел снаружи, во дворе. Подошла к нему одна из служанок и сказала: — Ведь и ты был с Иисусом из Галилеи!

Современный перевод РБО

А Петр сидел снаружи, во дворе. К нему подошла служанка. «Ты тоже был с Иисусом Галиле́янином», — сказала она.

А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».

Пётр сидел во дворе. К нему подошла одна из служанок и сказала: «И ты был с Иисусом из Галилеи».

Когда Пётр сидел снаружи во дворе, к нему подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».

А Пётр в это время сидел снаружи во дворе, и подошла к нему одна служанка и сказала: "Ты тоже был с Иисусом Галилеянином".

Петр же сидел снаружи, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. — Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, — сказала она.

Между тем Пётр сидел во дворе. К нему подошла одна из служанок и сказала: «Ведь и ты был с Иисусом Галилеянином!»

Петр сидел снаружи во дворе, когда к нему подошла девочка-служанка. "Ты тоже был с Иисусом из Галилеи", — сказала она.

Петр сидел снаружи во дворе. Подошла служанка и говорит ему: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».

Петр же сидел неподалеку, во дворе. И вот одна служанка подошла к нему и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

и подошла къ нему служанка, и сказала: и ты былъ съ Іисусомъ Галилеяниномъ.

А Петр сидел снаружи, на дворе; и подошла к нему одна служанка со словами: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином!»

Петръ же въне седеаше на дворе. и приступи къ Нему едина рабыни глаголющи. и ты бе съ Иисусомь галилеискыимь.

Пе́тръ же внѣ̀ сѣдѧ́ше во дворѣ̀. И҆ пристꙋпѝ къ немꙋ̀ є҆ди́на рабы́нѧ, глаго́лющи: и҆ ты̀ бы́лъ є҆сѝ со і҆и҃сомъ галїле́йскимъ.

Петр же вне седя́ше во дворе́, и приступи́ к нему́ еди́на рабы́ня, глаго́лющи: и ты бе со Иису́сом Галиле́йским.

Параллельные ссылки — От Матфея 26:69

Синодальный перевод:
Мф 2:22-23; Мф 14:30; Мф 21:11; Мф 26:58; Мф 26:71; Мк 14:30; Мк 14:66-68; Лк 22:55-57; Лк 22:56; Ин 1:46; Ин 7:41; Ин 7:52; Ин 12:42; Ин 13:38; Ин 18:16-17; Ин 18:25; Деян 5:37; 1Пет 3:6; 2Пет 2:7-9; Рим 3:7; Гал 2:12; Гал 6:1; Быт 12:13; Исх 38:8; 3Цар 19:9; 3Цар 19:13; Пс 1:1; Притч 25:26; Притч 29:25; Ис 57:11; Дан 11:35.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.