И он опять отрёкся с клятвою, что не знает Сего Человека.
Петр снова всё отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека.
Снова Петр клятвенно отрекся: — Я не знаю этого Человека!
Современный перевод РБО
И снова Петр клятвенно отрицал это: «Не знаю я этого человека!»
И снова Петр отрицал это и клялся: «Не знаю я Этого Человека!»
Пётр снова отрёкся, поклявшись, что не знает этого человека.
И Пётр снова отрёкся от Иисуса, поклявшись: «Я не знаю Этого Человека!»
И снова отрёкся он от этого, поклявшись: "Я не знаю Этого Человека".
И он снова отрекся с клятвой: я не знаю Этого Человека.
Петр опять отказался, поклявшись, что он не знает этого человека.
И он опять отрёкся, поклявшись: «Я не знаю такого».
Снова тот отрицал: "Я не знаю этого человека!"
И он опять отказался с клятвою: не знаю я Этого Человека!
что не знаетъ сего человѣка.
И снова отрекался он под клятвой, что, мол, не знаю я такого человека.
Петр опять возразил и побожился: «Такого человека я не знаю».
и пакы отъвьржеся съ клятвою. яко не знаю человека.
И҆ па́ки ѿве́ржесѧ съ клѧ́твою, ꙗ҆́кѡ не зна́ю чл҃вѣ́ка.
И па́ки отве́ржеся с кля́твою: я́ко не зна́ю Челове́ка.