Евангелие от Матфея 3 глава » От Матфея 3:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 3 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 3:12 / Мф 3:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM VIN
лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Своё и соберёт пшеницу Свою в житницу, а солому сожжёт огнём неугасимым.

У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; Свою пшеницу Он соберет в хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.

Современный перевод РБО RBO-2015

У Него в руках лопата, Он провеет зерно на току: пшеницу соберет в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».

В руках Его лопата,8 и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».

В Его руке будет лопата, которой Он отделит зерно от мякины. Он соберёт хорошее зерно в Свою житницу, а мякину сожжёт в неугасимом огне».

В руке Его будет лопата, которой Он отделит зерно от мякины. Он соберёт хорошее зерно в Свою житницу, а мякину сожжёт на неугасимом огне".

Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а мякину сожжет огнем неугасимым.

В руках у Него лопата для провеивания, и Он очистит зерно от мякины; пшеницу Он соберет в хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.

В руке у Него лопата — Он расчистит Своё гумно и соберёт зерно в закрома, а мякину сожжёт неугасимым огнём».

В руках у него лопата для веяния и он очистит гумно своё: зерно соберёт в амбар, а солому сожжёт неугасимым огнём!"

Он с веялом в руке на току очистит и в закрома соберет пшеницу. А мякину сожжет огнем неугасимым».

В те дни к Иоанну на Иордан пришел Иисус из Галилеи, чтобы принять крещение от него.

Лопата въ рукѣ Его; и Онъ вывѣетъ хлѣбъ на гумнѣ Своемъ, и соберетъ пшеницу Свою въ житницу; а солому сожжетъ огнемъ неугасимымъ.

В руке Его лопата, и Он будет веять зерно на току, и хлеб Свой соберет в закрома, а мякину пожжет огнем неугасимым».

є҆мѹ́же лопа́та въ рѹцѣ̀ є҆гѡ̀, и҆ ѡ҆треби́тъ гѹмно̀ своѐ, и҆ собере́тъ пшени́цѹ свою̀ въ жи́тницѹ, пле́вы же сожже́тъ ѻ҆гне́мъ негаса́ющимъ.

емуже лопата в руце его, и отребит гумно свое, и соберет пшеницу свою в житницу, плевы же сожжет огнем негасающим.


Параллельные ссылки — От Матфея 3:12

Ам 9:9; Иез 20:47; Иез 20:48; Ос 13:3; Ис 1:31; Ис 17:13; Ис 30:24; Ис 41:16; Ис 5:24; Ис 66:24; Иер 15:7; Иер 17:27; Иер 4:11; Иер 51:2; Иер 7:20; Иов 21:18; Ин 15:2; Лк 3:17; Мал 3:2; Мал 3:3; Мал 4:1; Мк 9:43-48; Мф 13:30; Мф 13:41; Мф 13:43; Мф 13:49; Мф 13:50; Пс 1:4; Пс 35:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.