И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.
Как только Иисус крестился и вышел из воды, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Божьего, спускающегося подобно голубю и садящегося на Него.
А как только Иисус был крещен и выходил из воды, Он увидел, как раскрылись небеса и сошел на Него Дух Божий, словно голубь слетел.
Современный перевод РБО
Сразу после крещения Иисус вышел из воды, и вдруг раскрылись перед Ним небеса, и Он увидел, как Божий Дух, словно голубь, спускается и приближается к Нему.
Тотчас после крещения Иисус вышел из воды, и тогда раскрылись [над Ним] небеса, и увидел Он, что Дух Божий, подобно голубю, нисходит на Него.
Крестившись, Иисус сразу вышел из воды — и вдруг открылись Ему небеса, и Иоанн увидел спускающегося, как голубь, Божьего Духа, Который спустился на Иисуса.
Иисус крестился, а когда Он вышел из воды, небеса открылись перед Ним, и Он увидел Духа Божьего, спускавшийся на Него подобно голубю.
Иисус крестился, а когда Он вышел из воды, небеса разверзлись перед Ним, и Он увидел Духа Божьего, спускавшегося на Него, подобно голубю.
И крестившись, Иисус тотчас вышел из воды; и вот, открылись небеса, и увидел Он нисходящего, как голубь, Духа Божия, спускающегося на Него.
Как только Иисус был крещен и вышел из воды, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Святого, спускающегося на Него в виде голубя.
Омывшись, Иисус сразу вышел из воды, и перед Ним10 раскрылись небеса, и Он увидел Божьего Духа, который сошёл на Него, как голубь.
Когда Иисус принял погружение и вышел из воды, в тот момент небеса открылись, и он увидел Божий Дух, сходящий на Него, подобно голубю,
После крещения Иисус сразу вышел из воды. И видит: раскрылись небеса и на Него сходит голубем Божий Дух.
Едва Иисус вышел из воды, как над Ним разверзлись небеса, и увидел Он летящую голубку, в образе которой Дух Божий сошел на Него.
крестившись, вышелъ изъ воды; се, отверзлись Ему небеса, и Іоаннъ увидѣлъ Духа Божія, который сходилъ, какъ голубь, и ниспускался на Него.
Приняв крещение, Иисус тотчас поднялся из воды; и небеса отверзлись, и Он увидел слетающего, словно горлица, Духа Божьего, спускающегося к Нему.
крьщьжеся Иисусъ. възиде абие отъ воды. и се отъвьрзошася Ему небеса. и виде Духъ Божии. съхо дящь. яко голубь. и грядущь на Нь.
И҆ крⷭ҇ти́всѧ і҆и҃съ взы́де а҆́бїе ѿ воды̀: и҆ сѐ, ѿверзо́шасѧ є҆мꙋ̀ небеса̀, и҆ ви́дѣ дх҃а бж҃їѧ сходѧ́ща ꙗ҆́кѡ го́лꙋбѧ и҆ грѧдꙋ́ща на него̀.
И крести́вся, Иису́с взы́де а́бие от воды́, и се отверзо́шася Ему́ Небеса́, и ви́де Ду́ха Бо́жия, сходя́ща, я́ко го́лубя, и гряду́ща на Него́.