Библия Мф От Матфея 6:25 › сравнение

От Матфея 6:25

Сравнение:
От Матфея 6:25


Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело — одежды?

Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть или что пить, или о своем теле, во что вам одеться. Разве жизнь не важнее пищи и тело не важнее одежды?

Потому говорю вам: не заботьтесь, чем накормить и напоить свою душу и во что одеть свое тело. Разве душа не важнее пищи, а тело — одежды?

Современный перевод РБО

Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни нужны вам еда и питье, а для тела — одежда. Ведь жизнь важнее еды, а тело важнее одежды.

Вот почему говорю вам: не тревожьтесь[10] о повседневной жизни вашей, что будете вы есть [или что пить] и будет ли у вас одежда для тела. Ведь жизнь — это больше, чем пища. И тело не больше ли, чем одежда?

Поэтому говорю вам: не заботьтесь для вашей души, что вам есть и что пить, и для вашего тела, во что одеться. Разве душа не ценнее пищи, и тело — одежды?

«Поэтому говорю вам: не заботьтесь о том, что есть и что пить для поддержания вашей жизни, ни об одежде для вашего тела. Ведь жизнь значит больше пищи, а тело — одежды.

"Поэтому говорю вам: не заботьтесь о том, что есть и что пить для поддержания жизни вашей, ни об одежде для тела вашего. Ведь жизнь значит больше пищи, а тело — одежды.

Поэтому говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть или что пить, ни для тела вашего, во что вам одеться. Душа не больше ли пищи, и тело — одежды?

— Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь о том, что вам есть или что пить. Не заботьтесь о том, во что вам одеться. Ведь жизнь важнее пищи и тело важнее одежды!

Поэтому я говорю вам: не беспокойтесь о том, как добыть еду, чтобы жить, и одежду, чтобы прикрыть тело. Разве жизнь не важнее еды, а тело — одежды?

Поэтому, говорю вам, не тревожьтесь о своей жизни — о том, что вы будете есть или пить; или о своём теле — во что будете одеваться. Разве жизнь не больше пищи, а тело — одежды?

Говорю вам: не хлопочите о еде (надо как-то жить) и об одежде (надо как-то одеваться). Жизнь дороже пищи, а тело — одежды.

Вот почему Я и говорю вам: не заботьтесь ни о том, что есть или пить вам для поддержания жизни вашей, ни о том, что надеть вам, чтобы прикрыть тело ваше.9 Разве душа не более важна, чем пища, а тело — чем одежда?

не заботьтесь душею вашею, что вамъ ѣсть, и что пить; ни тѣломъ вашимъ, во что одѣться. Душа не больше ли пищи, и тѣло одежды?

И потому Я говорю вам: не тревожьтесь о жизни вашей, что вам есть и пить, ни о теле вашем, во что вам одеться; не больше ли жизнь, чем пища, и тело, чем одежда? [25]

сего ради глаголю вамъ. не пьцетеся душею вашею. чьто есте или чьто пиете. ни теломь вашимь. въ чьто облечетеся. не душа ли больши есть пища. и тело одеждя.

Сегѡ̀ ра́ди гл҃ю ва́мъ: не пецы́тесѧ дꙋше́ю ва́шею, что̀ ꙗ҆́сте, и҆лѝ что̀ пїе́те: ни тѣ́ломъ ва́шимъ, во что̀ ѡ҆блече́тесѧ. Не дꙋша́ ли бо́льши є҆́сть пи́щи, и҆ тѣ́ло ѻ҆де́жди;

Сего́ ра́ди глаго́лю вам: не пецы́теся душе́ю ва́шею, что я́сте, или́ что пие́те, ни те́лом ва́шим, во что облече́теся. Не душа́ ли бо́льши есть пи́щи, и те́ло оде́жди?

Параллельные ссылки — От Матфея 6:25

Синодальный перевод:
Мф 5:22-28; Мф 6:28; Мф 6:31; Мф 6:34; Мф 10:19; Мф 13:22; Мф 24:17; Мк 4:19; Мк 13:11; Лк 4:4; Лк 8:14; Лк 10:40-41; Лк 12:4-5; Лк 12:8-9; Лк 12:15; Лк 12:22; Лк 12:22-23; Лк 12:23; Лк 12:25-26; Лк 12:29; Лк 17:31; Деян 27:38; 1Пет 5:7; Рим 8:32; Рим 12:16; 1Кор 7:32; Флп 4:5; Флп 4:6; 1Тим 6:8; 2Тим 2:4; Евр 13:5-6; Быт 1:29; Быт 48:15; Исх 15:24; Лев 25:20; 1Цар 9:5; Иов 2:4; Иов 10:12; Пс 37:5; Пс 55:22; Притч 16:3; Еккл 2:22; Еккл 6:7; Иер 41:8; Иер 45:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.