Евангелие от Матфея 7 глава » От Матфея 7:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 7 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 7:12 / Мф 7:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Итак, во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.

Поэтому во всем поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в Законе и в книгах пророков!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так вот, все, что хотите, чтобы делали для вас люди, делайте для них и вы. В этом весь Закон и Пророки.

И так во всем: как вы хотите, чтобы люди поступали с вами, так и сами поступайте с ними; этому учат Закон и пророки.

«Поступайте с другими людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом и заключаются Закон Моисея и учения пророков».

"Поступайте с другими людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом и заключаются закон Моисеев и учения пророков".

Итак, во всем поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами. В этом и заключается весь закон и все пророки.

Итак во всем, как хотите, чтобы люди поступали с вами, так с ними поступайте и вы; ибо это — Закон и Пророки.

Поэтому во всем поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в законе и у пророков!

Как вы хотите, чтобы поступали с вами люди, так и вы поступайте с ними во всём: это и есть Закон и Пророки.

Всегда обращайтесь с другими так, как вы бы хотели, чтобы они обращались с вами; в этом суть учения Пятикнижия и Пророков.

Какого отношения от людей вы хотите к себе, так и сами к ним относитесь. В этом суть Закона и Пророков.

Итак, чтобы люди делали вам всё то, что вы хотите, то же самое делайте и вы им. В этом суть закона и писаний пророков.

И такъ во всемъ, какъ хотите, чтобы поступали съ вами люди, такъ поступайте и вы съ ними: ибо въ томъ состоятъ законъ и пророки.

А потому во всем поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами: вот суть Закона и Пророков. [28]

(За҄ 21.) Всѧ҄ ѹ҆̀бо, є҆ли҄ка а҆́ще хо́щете, да творѧ́тъ ва́мъ человѣ́цы, та́кѡ и҆ вы̀ твори́те и҆̀мъ: се́ бо є҆́сть зако́нъ и҆ про҇ро́цы.

Вся убо, елика аще хощете, да творят вам человецы, тако и вы творите им: се бо есть закон и пророцы.

Параллельные ссылки — От Матфея 7:12

1Тим 1:5; Ам 5:14; Ам 5:15; Иез 18:21; Иез 18:7; Иез 18:8; Гал 5:13; Гал 5:14; Ис 1:17; Ис 1:18; Иак 2:10-13; Иер 7:5; Иер 7:6; Лев 19:18; Лк 6:31; Мал 3:5; Мих 6:8; Мк 12:29-34; Мф 22:39; Мф 22:40; Рим 13:8-10; Зах 7:7-10; Зах 8:16; Зах 8:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.