Библия Мф От Матфея 7:28 › сравнение

От Матфея 7:28

Сравнение:
От Матфея 7:28


И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,

Когда Иисус закончил говорить, народ изумлялся Его учению,

Так Иисус завершил Свою речь, а люди всё поражались Его учению.

Современный перевод РБО

Когда Иисус закончил Свою речь, народ дивился Его учению.

Иисус закончил говорить, народ же не переставал дивиться тому, как и чему Он учил:

Когда Иисус закончил говорить, народ очень удивлялся Его учению,

Когда Иисус закончил говорить, народ был поражён Его учением,

Когда Иисус кончил говорить, народ был поражён Его учением,

И было; когда окончил Иисус слова эти, изумлялся народ учению Его.

Когда Иисус кончил говорить, народ был в изумлении от Его учения,

Когда Иисус закончил Свою речь, народ был в изумлении от Его учения,

Когда Иисус окончил говорить это, люди были потрясены тем, как он учил,

Иисус замолчал. И народ поразился Его словам:

На этом Иисус закончил речь Свою; народ же поражался учению Его,

Когда Іисусъ окончилъ сіи слова;

И было, когда окончил Иисус слова эти, народ дивился тому, как Он учит.

и бысть. егда съконьча Иисусъ вьса словеса си. дивляахуся народи о учении Его.

И҆ бы́сть є҆гда̀ сконча̀ і҆и҃съ словеса̀ сїѧ̑, дивлѧ́хꙋсѧ наро́ди ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀:

И бысть егда́ сконча́ Иису́с словеса́ сия́, дивля́хуся наро́ди о уче́нии Его́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.