Евангелие от Матфея 9 глава » От Матфея 9:36 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 9 стих 36

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 9:36 / Мф 9:36

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.

Увидев толпы народа, Он сжалился над ними, потому что эти люди были измучены и беспомощны, как овцы без пастуха.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Иисус увидел толпы людей, Ему стало жалко их: они были изнурены и беспомощны, как овцы без пастуха.

Вид толп людских вызывал в Нем глубокое сострадание, потому что люди, как овцы без пастуха, были измучены и обессилены.

Видя толпы народа, Он проникался к ним жалостью, так как люди были измучены и беспомощны, подобно овцам без пастуха.

Видя толпы народа, Он проникался к ним жалостью, ибо люди были измучены и беспомощны, подобно овцам без пастуха.

Он видел толпы и жалел их — были они «как овцы, у которых нет пастыря».

Увидев же толпы народа. Он сжалился над ними, потому что они были изнурены и полегли, как овцы без пастыря.

Увидев толпы народа, Он пожалел их, потому что эти люди были измучены и беспомощны, как овцы без пастуха.

Увидев толпы людей, Он пожалел их, встревоженных и беспомощных, словно овцы без пастуха31.

Глядя на народ, он испытывал сострадание к людям, потому что они были опустошены и беспомощны, подобно овцам без пастуха.

Иисусу было жалко смотреть на людей: они, блуждая, выбились из сил, как овцы без пастуха.

Увидев же, что люди беспомощны, и блуждают,5 словно овцы, не имеющие пастыря, Иисус сжалился над ними,

жалѣлъ о нихъ, что они изнурены и разсѣяны, какъ овцы, не имѣющія пастыря.

Но видя толпы народа, ощутил Он жалость к ним, потому что они были удручены унынием, как овцы без пастуха.

(За҄ 34.) Ви́дѣвъ же наро́ды, мл҇рдова ѡ҆ ни́хъ, ѩ҆́кѡ бѧ́хѹ смѧте́ни и҆ ѿве́ржени, ѩ҆́кѡ ѻ҆́вцы не и҆мѹ́щыѧ па́стырѧ.

Видев же народы, милосердова о них, яко бяху смятени и отвержени, яко овцы не имущыя пастыря.

Параллельные ссылки — От Матфея 9:36

3Цар 22:17; 2Пар 18:16; Иез 34:3-6; Евр 4:15; Евр 5:2; Ис 56:9-11; Иер 50:6; Мк 6:34; Мф 10:6; Мф 14:14; Мф 15:24; Мф 15:32; Чис 27:17; Зах 10:2; Зах 11:16; Зах 13:7; Зах 13:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.