Библия Елизаветинская 2 Елизаветинская на русском

От Матфея, 9 Евангелие от Матфея, 9 глава

1 И влез в кора́бль, пре́йде и прии́де во Свой град.
2 И се принесо́ша Ему́ разсла́блена жи́лами, на одре́ лежа́ща, и ви́дев Иису́с ве́ру их, рече́ разсла́бленному: дерза́й, ча́до, отпуща́ются ти греси́ твои́.
3 И се не́цыи от кни́жник ре́ша в себе́: Сей ху́лит.
4 И ви́дев Иису́с помышле́ния их, рече́: вску́ю вы мы́слите лука́вая в сердца́х свои́х?
5 Что бо есть удо́бее рещи́: отпуща́ются ти греси́, или́ рещи́: воста́ни и ходи́?
6 Но да уве́сте, я́ко власть и́мать Сын Челове́ческий на земли́ отпуща́ти грехи́, тогда́ глаго́ла разсла́бленному: воста́ни, возми́ твой одр и иди́ в дом твой.
7 И воста́в, взем одр свой, и́де в дом свой.
8 Ви́девше же наро́ди чуди́шася и просла́виша Бо́га, да́вшаго власть такову́ю челове́ком.
9 И преходя́ Иису́с отту́ду, ви́де челове́ка седя́ща на мы́тнице, Матфе́а глаго́лема, и глаго́ла ему́: по Мне гряди́. И воста́в по Нем и́де.
10 И бысть Ему́ возлежа́щу в дому́, и се мно́зи мытари́ и гре́шницы прише́дше возлежа́ху со Иису́сом и со ученики́ Его́.
11 И ви́девше фарисе́е, глаго́лаху ученико́м Его́: почто́ с мытари́ и гре́шники Учи́тель ваш яст и пие́т?
12 Иису́с же слы́шав рече́ им: не тре́буют здра́вии врача́, но боля́щии.
13 Ше́дше же научи́теся, что есть: ми́лости хощу́, а не же́ртвы? Не приидо́х бо призва́ти пра́ведники, но гре́шники на покая́ние.
14 Тогда́ приступи́ша ко Нему́ ученицы́ Иоа́нновы, глаго́люще: почто́ мы и фарисе́и пости́мся мно́го, ученицы́ же Твои́ не постя́тся?
15 И рече́ им Иису́с: еда́ мо́гут сы́нове бра́чнии пла́кати, ели́ко вре́мя с ни́ми есть жени́х? Прии́дут же дни́е, егда́ оты́мется от них жени́х, и тогда́ постя́тся.
16 Никто́же бо приставля́ет приставле́ния пла́та небе́лена ри́зе ве́тсе: во́змет бо кончи́ну свою́ от ри́зы, и го́рша дира́ бу́дет. {отто́ргнет бо приставле́ние его́ от ри́зы [не́что], и го́рша дира́ бу́дет}
17 Ниже́ влива́ют вина́ но́ва в ме́хи ве́тхи, а́ще ли же ни, то просадя́тся ме́си, и вино́ пролие́тся, и ме́си поги́бнут, но влива́ют вино́ но́во в ме́хи но́вы, и обое́ соблюде́тся.
18 Сия́ ему́ глаго́лющу к ним, се князь не́кий прише́д кла́няшеся Ему́ глаго́ля, я́ко дщи моя́ ны́не у́мре, но прише́д возложи́ на ню ру́ку Твою́, и оживе́т.
19 И воста́в Иису́с по нем и́де, и ученицы́ Его́.
20 И се жена́ кровоточи́ва двана́десяте лет, присту́пльши созади́, прикосну́ся воскри́лию ри́зы Его́.
21 Глаго́лаше бо в себе́: а́ще то́кмо прикосну́ся ри́зе Его́, спасе́на бу́ду.
22 Иису́с же обра́щься и ви́дев ю́, рече́: дерза́й, дщи, ве́ра твоя́ спасе́ тя. И спасе́на бысть жена́ от часа́ того́.
23 И прише́д Иису́с в дом княжь, и ви́дев сопцы́ и наро́д мо́лвящь,
24 Глаго́ла им: отиди́те, не у́мре бо деви́ца, но спит. И руга́хуся Ему́.
25 Егда́ же изгна́н бысть наро́д, вшед я́т ю́ за ру́ку, и воста́ деви́ца.
26 И изы́де весть сия́ по всей земли́ той.
27 И преходя́щу отту́ду Иису́сови, по Нем идо́ста два слепца́, зову́ща и глаго́люща: поми́луй ны, Иису́се сы́не Дави́дов.
28 Прише́дшу же Ему́ в дом, приступи́ста к Нему́ слепца́, и глаго́ла и́ма Иису́с: ве́руета ли, я́ко могу́ сие́ сотвори́ти? Глаго́ласта Ему́: ей, Го́споди.
29 Тогда́ прикосну́ся о́чию их, глаго́ля: по ве́ре ва́ю бу́ди ва́ма.
30 И отверзо́стася о́чи и́ма, и запрети́ и́ма Иису́с, глаго́ля: блюди́та, да никто́же уве́сть.
31 О́на же изше́дша просла́виста Его́ по всей земли́ той.
32 Те́ма же исходя́щема, се приведо́ша к Нему́ челове́ка не́ма бесну́ема.
33 И изгна́ну бе́су, проглаго́ла немы́й. И диви́шася наро́ди, глаго́люще, я́ко николи́же яви́ся та́ко во Изра́или.
34 Фарисе́е же глаго́лаху: о кня́зе бесо́встем изго́нит бе́сы.
35 И прохожда́ше Иису́с гра́ды вся и ве́си, учя́ на со́нмищах их, и пропове́дая Ева́нгелие Ца́рствия, и целя́ всяк неду́г и вся́ку я́зю в лю́дех.
36 Ви́дев же наро́ды, милосе́рдова о них, я́ко бя́ху смяте́ни и отве́ржени, я́ко о́вцы не иму́щия па́стыря.
37 Тогда́ глаго́ла ученико́м Свои́м: жа́тва у́бо мно́га, де́лателей же ма́ло.
38 Моли́теся у́бо Господи́ну жа́твы, я́ко да изведе́т де́латели на жа́тву Свою́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 9 глава. Елизаветинская на русском

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
1751, 1756, 1762, 1784 +

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Баркли
  10. Комментарии Джона Райла
  11. Толкование Иоанна Златоуста
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Ветхий Завет в Новом
  17. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.