Библия » Елизаветинская 2 Елизаветинская на русском

От Матфея 27 Евангелие от Матфея 27 глава

1 Утру же бывшу, совет сотвориша вси архиерее и старцы людстии на Иисуса, яко убити его:
2 и связавше его ведоша и предаша его понтийскому пилату игемону.
3 Тогда видев иуда предавый его, яко осудиша его, раскаявся возврати тридесять сребреники архиереем и старцем,
4 глаголя: согреших предав кровь неповинную. Они же реша: что есть нам? ты узриши.
5 И поверг сребреники в церкви, отиде: и шед удавися.
6 Архиерее же приемше сребреники, реша: недостойно есть вложити их в корвану, понеже цена крове есть.
7 Совет же сотворше, купиша ими село скудельничо, в погребание странным:
8 темже наречеся село то село крове, до сего дне:
9 тогда сбыстся реченное иеремием пророком, глаголющим: и прияша тридесять сребреник, цену цененнаго, егоже цениша от сынов израилев,
10 и даша я на село скудельничо, якоже сказа мне Господь.
11 Иисус же ста пред игемоном. И вопроси его игемон, глаголя: ты ли еси Царь иудейский? Иисус же рече ему: ты глаголеши.
12 И егда нань глаголаху архиерее и старцы, ничесоже отвещаваше.
13 Тогда глагола ему пилат: не слышиши ли, колика на тя свидетелствуют?
14 И не отвеща ему ни к единому глаголу, яко дивитися игемону зело.
15 На (всяк) же праздник обычай бе игемону отпущати единаго народу связня, егоже хотяху:
16 имяху же тогда связана нарочита, глаголемаго варавву:
17 собравшымся же им, рече им пилат: кого хощете (от обою) отпущу вам: варавву ли, или Иисуса глаголемаго Христа?
18 Ведяше бо, яко зависти ради предаша его.
19 Седящу же ему на судищи, посла к нему жена его, глаголющи: ничтоже тебе и праведнику тому: много бо пострадах днесь во сне его ради.
20 Архиерее же и старцы наустиша народы, да испросят варавву, Иисуса же погубят.
21 Отвещав же игемон рече им: кого хощете от обою отпущу вам? Они же реша: варавву.
22 Глагола им пилат: что убо сотворю Иисусу глаголемому Христу? Глаголаша ему вси: да распят будет.
23 Игемон же рече: кое убо зло сотвори? Они же излиха вопияху, глаголюще: да пропят будет.
24 Видев же пилат, яко ничтоже успевает, но паче молва бывает, приемь воду, умы руце пред народом, глаголя: неповинен есмь от крове праведнаго сего: вы узрите.
25 И отвещавше вси людие реша: кровь его на нас и на чадех наших.
26 Тогда отпусти им варавву: Иисуса же бив предаде (им), да его пропнут.
27 Тогда воини игемоновы, приемше Иисуса на судище, собраша нань все множество воин:
28 и совлекше его, одеяша его хламидою червленою:
29 и сплетше венец от терния, возложиша на главу его, и трость в десницу его: и поклоньшеся на колену пред ним ругахуся ему, глаголюще: радуйся, Царю иудейский.
30 И плюнувше нань, прияша трость и бияху по главе его.
31 И егда поругашася ему, совлекоша с него багряницу и облекоша его в ризы его: и ведоша его на пропятие.
32 Исходяще же обретоша человека киринейска, именем симона: и сему задеша понести крест его.
33 И пришедше на место нарицаемое голгофа, еже есть глаголемо краниево место,
34 даша ему пити оцет с желчию смешен: и вкушь, не хотяше пити.
35 Распеншии же его разделиша ризы его, вергше жребия:
36 и седяще стрежаху его ту:
37 и возложиша верху главы его вину его написану: сей есть Иисус, Царь иудейский.
38 Тогда распяша с ним два разбойника: единаго о десную, и единаго о шуюю.
39 Мимоходящии же хуляху его, покивающе главами своими
40 и глаголюще: разоряяй церковь и треми денми созидаяй, спасися сам: аще Сын еси Божий, сниди со креста.
41 Такожде же и архиерее ругающеся с книжники и старцы (и фарисеи), глаголаху:
42 иныя спасе, себе ли не может спасти? аще Царь израилев есть, да снидет ныне со креста, и веруем в него:
43 упова на Бога: да избавит ныне его, аще хощет ему. Рече бо, яко Божий есмь Сын.
44 Тожде же и разбойника распятая с ним поношаста ему.
45 От шестаго же часа тма бысть по всей земли до часа девятаго:
46 о девятем же часе возопи Иисус гласом велиим, глаголя: или, или, лима савахфани? еже есть, Боже мой, Боже мой, вскую мя еси оставил?
47 Нецыи же от ту стоящих слышавше глаголаху, яко илию глашает сей.
48 И абие тек един от них, и приемь губу, исполнив же оцта, и вонзе на трость, напаяше его.
49 Прочии же глаголаху: остави, да видим, аще приидет илиа спасти его.
50 Иисус же, паки возопив гласом велиим, испусти дух.
51 И се, завеса церковная раздрася на двое с вышняго края до нижняго: и земля потрясеся: и камение распадеся:
52 и гроби отверзошася: и многа телеса усопших святых восташа:
53 и изшедше из гроб, по воскресении его, внидоша во святый град и явишася мнозем.
54 Сотник же и иже с ним стрегущии Иисуса, видевше трус и бывшая, убояшася зело, глаголюще: воистинну Божий Сын бе сей.
55 Бяху же ту и жены многи издалеча зрящя, яже идоша по Иисусе от галилеи, служащя ему:
56 в нихже бе мариа магдалина, и мариа иакова и иосии мати, и мати сыну зеведеову.
57 Позде же бывшу, прииде человек богат от аримафеа, именем иосиф, иже и сам учися у Иисуса:
58 сей приступль к пилату, проси телесе Иисусова. Тогда пилат повеле дати тело.
59 И приемь тело иосиф, обвит е плащаницею чистою
60 и положи е в новем своем гробе, егоже изсече в камени: и возвалив камень велий над двери гроба, отиде.
61 Бе же ту мариа магдалина и другая мариа, седяще прямо гроба.
62 Во утрий же день, иже есть по пятце, собрашася архиерее и фарисее к пилату,
63 глаголюще: господи, помянухом, яко льстец он рече, еще сый жив: по триех днех востану:
64 повели убо утвердити гроб до третияго дне, да не како пришедше ученицы его нощию украдут его и рекут людем: воста от мертвых: и будет последняя лесть горша первыя.
65 Рече же им пилат: имате кустодию: идите, утвердите, якоже весте.
66 Они же шедше утвердиша гроб, знаменавше камень с кустодиею.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея святое благовествование, 27 глава. Елизаветинская на русском.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
© 1751, 1756, 1762, 1784 +

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

От Матфея 27 глава в переводах:
От Матфея 27 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.