Библия » Елизаветинская 2 Елизаветинская на русском

От Матфея 25 Евангелие от Матфея 25 глава

1 Тогда уподобися Царствие небесное десятим девам, яже прияша светилники своя и изыдоша в сретение жениху:
2 пять же бе от них мудры и пять юродивы.
3 Юродивыя же, приемшя светилники своя, не взяша с собою елеа:
4 мудрыя же прияша елей в сосудех со светилники своими:
5 коснящу же жениху, воздремашася вся и спаху.
6 Полунощи же вопль бысть: се, жених грядет, исходите в сретение его.
7 Тогда восташа вся девы тыя и украсиша светилники своя.
8 Юродивыя же мудрым реша: дадите нам от елеа вашего, яко светилницы наши угасают.
9 Отвещаша же мудрыя, глаголющя: еда како не достанет нам и вам: идите же паче к продающым и купите себе.
10 Идущым же им купити, прииде жених: и готовыя внидоша с ним на браки, и затворены быша двери.
11 Последи же приидоша и прочыя девы, глаголющя: господи, господи, отверзи нам.
12 Он же отвещав рече им: аминь глаголю вам, не вем вас.
13 Бдите убо, яко не весте дне ни часа, в оньже Сын Человеческий приидет.
14 Якоже бо человек некий отходя призва своя рабы и предаде им имение свое:
15 и овому убо даде пять талант, овому же два, овому же един, комуждо противу силы его: и отиде абие.
16 Шед же приемый пять талант, дела в них и сотвори другия пять талант:
17 такожде и иже два, приобрете и той другая два:
18 приемый же един, шед вкопа (его) в землю и скры сребро господина своего.
19 По мнозе же времени прииде господин раб тех и стязася с ними о словеси.
20 И приступль пять талант приемый, принесе другия пять талант, глаголя: господи, пять талант ми еси предал: се, другия пять талант приобретох ими.
21 Рече же ему господь его: добре, рабе благий и верный: о мале был еси верен, над многими тя поставлю: вниди в радость господа твоего.
22 Приступль же и иже два таланта приемый, рече: господи, два таланта ми еси предал: се, другая два таланта приобретох има.
23 Рече (же) ему господь его: добре, рабе благий и верный: о мале (ми) был еси верен, над многими тя поставлю: вниди в радость господа твоего.
24 Приступль же и приемый един талант, рече: господи, ведях тя, яко жесток еси человек, жнеши, идеже не сеял еси, и собираеши идеже не расточил еси:
25 и убоявся, шед скрых талант твой в земли: (и) се, имаши твое.
26 Отвещав же господь его рече ему: лукавый рабе и ленивый, ведел еси, яко жну идеже не сеях, и собираю идеже не расточих:
27 подобаше убо тебе вдати сребро мое торжником, и пришед аз взял бых свое с лихвою:
28 возмите убо от него талант и дадите имущему десять талант:
29 имущему бо везде дано будет и преизбудет: от неимущаго же, и еже мнится имея, взято будет от него:
30 и неключимаго раба вверзите во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом. Сия глаголя возгласи: имеяй ушы слышати да слышит.
31 Егда же приидет Сын Человеческий в славе своей и вси святии ангели с ним, тогда сядет на престоле славы своея,
32 и соберутся пред ним вси языцы: и разлучит их друг от друга, якоже пастырь разлучает овцы от козлищ:
33 и поставит овцы одесную себе, а козлища ошуюю.
34 Тогда речет Царь сущым одесную его: приидите, благословеннии Отца моего, наследуйте уготованное вам Царствие от сложения мира:
35 взалкахся бо, и дасте ми ясти: возжадахся, и напоисте мя: странен бех, и введосте мене:
36 наг, и одеясте мя: болен, и посетисте мене: в темнице бех, и приидосте ко мне.
37 Тогда отвещают ему праведницы, глаголюще: Господи, когда тя видехом алчуща, и напитахом? или жаждуща, и напоихом?
38 когда же тя видехом странна, и введохом? или нага, и одеяхом?
39 когда же тя видехом боляща, или в темнице, и приидохом к тебе?
40 И отвещав Царь речет им: аминь глаголю вам, понеже сотвористе единому сих братий моих менших, мне сотвористе.
41 Тогда речет и сущым ошуюю (его): идите от мене, проклятии, во огнь вечный, уготованный диаволу и аггелом его:
42 взалкахся бо, и не дасте ми ясти: возжадахся, и не напоисте мене:
43 странен бех, и не введосте мене: наг, и не одеясте мене: болен и в темнице, и не посетисте мене.
44 Тогда отвещают ему и тии, глаголюще: Господи, когда тя видехом алчуща, или жаждуща, или странна, или нага, или больна, или в темнице, и не послужихом тебе?
45 Тогда отвещает им, глаголя: аминь глаголю вам, понеже не сотвористе единому сих менших, ни мне сотвористе.
46 И идут сии в муку вечную, праведницы же в живот вечный.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея святое благовествование, 25 глава. Елизаветинская на русском.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
© 1751, 1756, 1762, 1784 +

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

От Матфея 25 глава в переводах:
От Матфея 25 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.