Библия Мк От Марка 10:17 › сравнение

От Марка 10:17

Сравнение:
От Марка 10:17


Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?

Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: — Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

А когда Он вышел на дорогу, подбежал к Нему один человек и, пав на колени, спросил: — Благой Учитель! Что мне делать, чтобы получить в удел вечную жизнь?

Современный перевод РБО

Когда Иисус отправлялся в путь, к Нему подбежал человек и, упав перед Ним на колени, спросил: «Добрый Учитель, что мне делать, чтобы получить вечную жизнь?»

Когда Он снова собирался в путь, подбежал к Нему некий человек и, пав перед Ним на колени, спросил Его: «Учитель добрый, что мне делать, чтобы получить[9] жизнь вечную?»

Когда Иисус собрался отправиться в путь, к Нему подбежал один человек, опустился на колени и спросил Его: «Добрый Учитель! Что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?»

Когда Иисус уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: «Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?»

Когда Он уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: "Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?"

И когда выходил Он в путь, подбежал некто и, преклонив перед Ним колени, спрашивал Его: Учитель благой, что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную?

Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, упал перед Ним на колени и спросил: — Добрый Учитель! Что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

А когда Он отправлялся в путь, один человек подбежал к Нему и, пав на колени, спросил: — Благой учитель, что мне делать, чтобы получить долю в вечной жизни?

Когда он уже собирался уходить, подбежал один человек, встал перед ним на колени и спросил: "Добрый раби, что мне нужно делать, чтобы приобрести вечную жизнь?"

Когда Он уже отправлялся в путь, подошел к Нему один (юноша) и, пав пред ним на колени, спрашивает у Него: Учитель благой! Что мне делать, чтобы наследовать Жизнь Вечную?

Когда Онъ выходилъ въ путь; подбѣжалъ нѣкто, палъ предъ Нимъ на колѣна, и спросилъ Его: Учитель благій! что мнѣ дѣлать, чтобы наслѣдовать жизнь вѣчную?

И когда вышел Он в путь, некто, подбежав к Нему и преклонив колени, спрашивал Его: «Учитель благий, что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную?» [93]

Иисус собрался идти дальше, но тут к Нему подбежал человек, бросился на колени и говорит: «Добрый Учитель! Что нужно сделать, чтобы мне открылась вечная жизнь?»

[Заⷱ҇ 45] И҆ и҆сходѧ́щꙋ є҆мꙋ̀ на пꙋ́ть, прите́къ нѣ́кїй и҆ покло́ньсѧ на колѣ̑нꙋ є҆мꙋ̀, вопроша́ше є҆го̀: ᲂу҆чт҃лю бл҃гі́й, что̀ сотворю̀, да живо́тъ вѣ́чный наслѣ́дствꙋю;

И исходя́щу Ему́ на путь, прите́к не́кий и покло́нься на коле́ну Ему́, вопроша́ше Его́: Учи́телю благи́й, что сотворю́, да живо́т ве́чный насле́дствую?

Параллельные ссылки — От Марка 10:17

Синодальный перевод:
Мф 17:14; Мф 19:16-30; Мф 22:16; Мф 28:8; Мк 1:40; Мк 4:16; Мк 5:35; Мк 9:25; Мк 12:14; Мк 14:14; Лк 18:18-30; Ин 3:2; Ин 5:39; Ин 6:27; Ин 6:28; Ин 6:40; Ин 20:2-4; Деян 2:37; Деян 9:6; Деян 16:30; Деян 26:28; 1Пет 3:9; 1Ин 2:25; Рим 2:7; Рим 6:23; Рим 10:2-4; Тит 1:2; Евр 9:15; Откр 21:7; Дан 6:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.