Евангелие от Марка 10 глава » От Марка 10:52 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 10 стих 52

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 10:52 / Мк 10:52

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.

— Иди, — сказал ему Иисус, — твоя вера исцелила тебя. Слепой сразу же обрел зрение и пошел по дороге за Иисусом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Ступай, тебя спасла твоя вера», — сказал Иисус. Тот сразу стал видеть и пошел за Ним.

Тогда Иисус сказал ему: «Ступай, вера твоя исцелила17 тебя». И в тот же миг слепой прозрел и пошел по дороге вслед за Иисусом.

Иисус сказал ему: «Иди, твоя вера исцелила тебя». И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.

Иисус сказал ему: "Ступай, твоя вера спасла тебя". И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.

Иисус ему сказал: — Ступай, вера твоя тебя спасла. Тот сразу прозрел и пошел за Ним по дороге.

И Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и последовал за Иисусом по дороге.

— Иди, — сказал Иисус, — твоя вера исцелила тебя. Слепой сразу же прозрел и пошел по дороге за Иисусом.

Иисус сказал ему: — Ступай домой, твоя вера исцелила тебя. Зрение тотчас вернулось к нему. И он пошел вслед за Иисусом по дороге.

Иисус сказал ему: "Иди! Твоя вера исцелила тебя". В тот же миг он прозрел и пошёл за ним по дороге.

Иисус сказал: «Ступай! Тебя исцеляет твоя вера». Слепой тут же стал видеть и пошел по дороге за Иисусом.

И сказал ему Иисус: иди, тебя исцелила вера твоя. И он тотчас прозрел и отправился в путь за Ним.

Іисусъ сказалъ ему: поди, вѣра твоя спасла тебя. И онъ тотчасъ прозрѣлъ, и пошелъ по дорогѣ за Іисусомъ.

И сказал ему Иисус: «Иди, вера твоя спасла тебя». И он тотчас же снова стал видеть и пошел за Ним в путь.

Ї҆и҃съ же речѐ є҆мѹ̀: и҆дѝ: вѣ́ра твоѧ̀ сп҃се́ тѧ. И҆ а҆́бїе прозрѣ̀ и҆ по ї҆и҃сѣ и҆́де въ пѹ́ть.

Иисус же рече ему: иди: вера твоя спасе тя. И абие прозре и по Иисусе иде в путь.

Параллельные ссылки — От Марка 10:52

Деян 26:18; Ис 29:18; Ис 29:19; Ис 35:5; Ис 42:16-18; Ин 9:32; Ин 9:39; Ин 9:5-7; Лк 7:50; Лк 8:2; Лк 8:3; Лк 9:48; Мк 1:31; Мк 5:34; Мк 8:25; Мф 11:5; Мф 12:22; Мф 15:28; Мф 21:14; Мф 9:22; Мф 9:28-30; Пс 146:8; Пс 33:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.