Библия Мк От Марка 14:1 › сравнение

От Марка 14:1

Сравнение:
От Марка 14:1


Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;

Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных хлебов. Первосвященники и учители Закона искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Иисуса и убить.

А через два дня наступала Пасха (праздник пресных хлебов). Первосвященники и книжники искали способ тайком схватить Его и убить.

Современный перевод РБО

Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных Хлебов. Старшие священники и учителя Закона искали способ тайком схватить Иисуса и убить.

Оставалось два дня до праздника Пасхи и Пресных Хлебов,[1] и первосвященники и книжники думали, под каким предлогом можно им будет схватить Иисуса и убить.

До праздника Пасхи и пресных хлебов оставалось два дня. Первосвященники и книжники думали, как им обманным путём схватить и убить Иисуса.

До Пасхи и праздника Пресных Хлебов оставалось два дня. И главные священники и законоучители, выискивая, как бы обманным путём схватить и убить Иисуса,

До Пасхи и Праздника Пресных Хлебов оставалось два дня. И первосвященники и законоучители, выискивая, как бы обманным путём схватить и убить Иисуса,

А через два дня была Пасха и Опресноки; и искали первосвященники и книжники, как бы Его взять хитростью и убить;

Через два дня наступала Пасха и праздник Пресного хлеба. Первосвященники и учителя закона искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Иисуса и убить.

Через день после этого наступала Пасха и праздник Пресного Хлеба. Первосвященники и книжники хотели незаметно схватить Его и убить.

Это было за два дня до наступления Пасхи (то есть праздника Мацы), и руководящие священники и книжники пытались найти способ тайно арестовать его и казнить;

До Пасхи и праздника Опресноков оставалось два дня. Первосвященники и книжники задумали устроить так, чтобы Иисуса взять и убить.

Через два дня был праздник Пасхи и опресноков. Первосвященники же и книжники искали случай, как бы хитростью захватить Его и убить.

Чрезъ два дни надлежало быть празднику Пасхи и опрѣсноковъ; и искали первосвященники и книжники, какъ бы взять Его хитростію, и убить.

Оставалось два дня до Пасхи и до Праздника Опресноков, и стали первосвященники и книжники искать, какой бы хитростью схватить Его и убить. [129]

Бѣ́ же па́сха и҆ ѡ҆прѣсно́цы по двою̀ дні́ю: и҆ и҆ска́хꙋ а҆рхїере́є и҆ кни́жницы, ка́кѡ є҆го̀ ле́стїю є҆́мше ᲂу҆бїю́тъ:

Бе же Па́сха и опресно́цы по двою́ дни́ю, и иска́ху архиере́е и кни́жницы, ка́ко Его́ ле́стию е́мше убию́т.

Параллельные ссылки — От Марка 14:1

Синодальный перевод:
Мф 6:2; Мф 14:5; Мф 26:2; Мф 26:4; Мк 11:18; Мк 11:27; Лк 19:47; Лк 22:1-2; Ин 11:47; Ин 11:53-57; Ин 13:1; Деян 4:25-28; Деян 4:27; Быт 37:18; Исх 12:6-20; Исх 34:18; Лев 2:6; Лев 23:5-7; Чис 28:16-25; Втор 16:1-8; 1Цар 23:23; Пс 2:1-5; Пс 52:3; Пс 62:4; Пс 62:9; Пс 64:2-6; Ос 6:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.