Библия Мк От Марка 14:12 › сравнение

От Марка 14:12

Сравнение:
От Марка 14:12


В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдём и приготовим.

В первый день праздника Пресных хлебов, когда закалывали пасхальных ягнят, ученики спросили Иисуса: — Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальный ужин?

В первый день праздника пресных хлебов, когда приносилась пасхальная жертва, говорят Ему ученики: — Нам надо пойти и приготовить Тебе пасхальную трапезу. Скажи, где нам это сделать.

Современный перевод РБО

В первый день праздника Пресных Хлебов, когда приносят в жертву пасхального ягненка, ученики спросили Иисуса: «Где Ты будешь есть пасхального ягненка? Скажи, мы пойдем и приготовим».

И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»

В первый день пресных хлебов, когда закалывали пасхального ягнёнка, ученики спросили Иисуса: «Где Ты хочешь, чтобы мы пошли и приготовили пасхальный ужин?»

В первый день праздника Пресных Хлебов, когда был принесён в жертву пасхальный ягнёнок, ученики Иисуса сказали Ему: «Где ты хочешь есть пасхальный ужин? Мы пойдём и всё приготовим».

В первый день Праздника Пресных Хлебов, когда был принесён в жертву пасхальный ягнёнок, Его ученики сказали Ему: "Где Ты хочешь есть пасхальный ужин? Мы пойдём и всё приготовим".

И в первый день Опресноков, когда закалали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: куда велишь нам пойти приготовить Тебе вкусить пасху?

В первый день праздника Пресного хлеба, когда закалывали пасхальных ягнят, ученики спросили Иисуса: — Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальный ужин?

В первый день Пресного Хлеба, когда приносят в жертву пасхального ягненка, ученики спросили Его: — Где ты хочешь есть пасхальную трапезу? Мы пойдем туда и всё приготовим.

В первый день мацы, заколов ягнёнка для Пасхи, ученики спросили Иисуса: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе пасхальную вечернюю трапезу?"

В первый день Опресноков и праздничного пасхального заклания ученики говорят Иисусу: «Где велишь нам приготовить Тебе есть пасху?».

И вот в первый день опресноков, когда праздновалась Пасха, спрашивают у Него ученики Его: куда велишь нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальную трапезу?

Въ первый день опрѣсночный, когда закалали пасхальнаго агнца, говорятъ Ему ученики Его: гдѣ хочешь ѣсть Пасху? мы пойдемъ и приготовимъ Тебѣ.

И в первый день Праздника Опресноков, когда принято закалывать пасхального агнца, Его ученики говорят Ему: «Где Ты велишь нам приготовить Тебе пасхальную трапезу?» [133]

И҆ въ пе́рвый де́нь ѡ҆прѣснѡ́къ, є҆гда̀ па́схꙋ жрѧ́хꙋ, глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀: гдѣ̀ хо́щеши, ше́дше ᲂу҆гото́ваемъ, да ꙗ҆́си па́схꙋ;

И в пе́рвый день опресно́к, егда́ па́сху жря́ху, глаго́лаша Ему́ ученицы́ Его́: где хо́щеши, ше́дше угото́ваем, да я́си па́сху?

Параллельные ссылки — От Марка 14:12

Синодальный перевод:
Мф 3:15; Мф 26:5; Мф 26:17; Лк 22:1; Лк 22:7; Лк 22:8-9; Ин 2:7; 1Кор 5:7-8; Гал 4:4; Исх 12:6; Исх 12:8; Исх 12:18; Исх 12:21; Исх 13:3; Исх 23:15; Лев 23:5-6; Чис 9:2; Чис 28:16-18; Втор 16:1-4; Втор 16:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.