Евангелие от Марка 14 глава » От Марка 14:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 14 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 14:27 / Мк 14:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.

— Вы все отступитесь от Меня, — сказал им Иисус, — ведь написано: «Я поражу Пастуха, и разбегутся овцы».[94]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус говорит им: «Все вы отступитесь от Меня, как сказано в Писании: «Убью пастуха — и овцы рассеются».

И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыряи разбегутся овцы“.12

Иисус сказал им: «Вы все потеряете веру, так как сказано в Писаниях: „Поражу пастыря, и овцы рассеются”.

Иисус сказал им: "Вы все потеряете веру, ибо написано: "Поражу пастыря, и овцы рассеются!"

Говорит им Иисус: — Вы все поддадитесь соблазну, как написано: «поражу пастуха и рассеются овцы».

И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы»;

— Все вы Меня оставите, — сказал им Иисус, — ведь написано: "Поражу пастуха, и овцы разбегутся".

Тут Иисус сказал им: — Вы все отступитесь, ибо написано:«Поражу пастуха, и овцы разбегутся».

Иисус сказал им: "Все вы утратите веру в меня, потому что в Еврейских Писаниях сказано: 'Я поражу пастуха, и овцы бросятся врассыпную'.

Иисус говорит им: «Вы все Меня бросите, как написано: “Убью пастуха — и разбегутся овцы.”

И говорит им Иисус: все вы покинете Меня, потому что написано: поражу пастыря, и разбегутся овцы. (Зах 13:7)

И говорилъ имъ Іисусъ: всѣ вы соблазнитесь о Мнѣ въ сію ночь; ибо въ Писаніи сказано: поражу пастыря, и разсѣются овцы. (Захар. 13:7.)

"И говорит им Иисус: «Все вы впадете в соблазн, ибо сказано в Писании: "Я поражу пастуха, и овцы стада рассеются"."

И҆ гл҃а и҆̀мъ ї҆и҃съ, ѩ҆́кѡ всѝ соблазните́сѧ ѡ҆ мнѣ̀ въ но́щь сїю̀: пи́сано бо є҆́сть: поражѹ̀ па́стырѧ, и҆ разы́дѹтсѧ ѻ҆́вцы.

И глагола им Иисус, яко вси соблазнитеся о мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы.

Параллельные ссылки — От Марка 14:27

2Тим 4:16; Ин 16:1; Ин 16:32; Лк 22:31; Лк 22:32; Мф 26:31; Зах 13:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.