Библия Мк От Марка 14:39 › сравнение

От Марка 14:39

Сравнение:
От Марка 14:39


И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.

Иисус снова ушел и молился теми же словами.

Снова Иисус отошел и молился теми же словами.

Современный перевод РБО

Он снова отошел и молился теми же словами.

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.

Иисус снова отошёл и молился, говоря те же слова.

Иисус снова отошёл и молился, говоря то же самое.

Он снова отошёл и молился, говоря то же самое.

И вновь пошел и помолился и сказал то же слово.

Иисус снова ушел и молился теми же словами.

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.

И опять он отошёл и молился теми же словами;

И опять Он ушел и опять все повторил в новой молитве.

И, отойдя, Он вновь молился, повторяя те же слова.

И опять пошелъ, и молился, говоря ту же рѣчь.

И снова отошел и стал молиться, говоря те же слова.

И҆ па́ки ше́дъ помоли́сѧ, то́жде сло́во ре́къ.

И па́ки шед помоли́ся, то́жде сло́во рек.

Параллельные ссылки — От Марка 14:39

Синодальный перевод:
Мф 6:7; Мф 26:42-44; Мк 14:32; Лк 18:1; 2Кор 12:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.