Евангелие от Марка 14 глава » От Марка 14:39 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 14 стих 39

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 14:39 / Мк 14:39

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.

Иисус снова ушел и молился теми же словами.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он снова отошел и молился теми же словами.

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.

Иисус снова отошёл и молился, говоря то же самое.

Он снова отошёл и молился, говоря то же самое.

Снова Иисус отошел и молился теми же словами.

И вновь пошел и помолился и сказал то же слово.

Иисус снова ушел и молился теми же словами.

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.

И опять он отошёл и молился теми же словами;

И опять Он ушел и опять все повторил в новой молитве.

И, отойдя, Он вновь молился, повторяя те же слова.

И опять пошелъ, и молился, говоря ту же рѣчь.

И снова отошел и стал молиться, говоря те же слова.

И҆ па́ки ше́дъ помоли́сѧ, то́жде сло́во ре́къ.

И паки шед помолися, тожде слово рек.

Параллельные ссылки — От Марка 14:39

2Кор 12:8; Лк 18:1; Мф 26:42-44; Мф 6:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.