Библия Мк От Марка 5:26 › сравнение

От Марка 5:26

Сравнение:
От Марка 5:26


много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла ещё в худшее состояние, —

Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение всё, что у неё было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось всё хуже.

Она много вытерпела от врачей и потратила на них всё, что имела, но без малейшей пользы: ей становилось только хуже.

Современный перевод РБО

она натерпелась от разных врачей, истратила все, что у нее было, но помощи не получила, ей стало еще хуже.

Она много натерпелась от разных врачей, потратив на лечение всё, что было у нее, но никакой пользы не получила, и даже стало ей еще хуже.

Она натерпелась от многих врачей, потратила всё, что у неё было, но не получила никакой пользы, а пришла в ещё худшее состояние.

Она сильно страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.

Она много страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.

много претерпевшая от многих врачей, истратившая всё, что у нее было, и не получившая никакой пользы, но даже пришедшая в худшее состояние,

Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение все, что у нее было, но не получила никакой помощи; напротив, ей становилось все хуже.

много натерпевшаяся от многих врачей, потратившая на них всё, что имела, и ничуть не поправившаяся, а ещё больше ослабевшая,

которая сильно пострадала от многих врачей. Она израсходовала все свои сбережения, однако ей не стало лучше, а сделалось ещё хуже.

Она настрадалась у многих врачей, убила на них все свои средства, но улучшения все равно не было, ей становилось только хуже.

и истратила всё достояние своё на лечение у многих врачей, но не получила никакого облегчения, а пришла в ещё худшее состояние,

много претерпѣвшая отъ многихъ врачей, и истощившая все свое имѣніе, но никакой пользы не получившая, а еще приведенная въ худшее состояніе,

много натерпелась от разных врачей и потратила все, что у нее было, однако помощи не получила и даже приходила во все более тяжелое состояние,

и мъного пострадавъши отъ мъногъ врачевъ. и иждивъши свое вьсе. и ни единоя пользя обретъши. нъпаче въ горе въпадъши.

и҆ мно́гѡ пострада́вши ѿ мнѡ́гъ врачє́въ, и҆ и҆зда́вши своѧ̑ всѧ̑, и҆ ни є҆ди́ныѧ по́льзы ѡ҆брѣ́тши, но па́че въ го́ршее прише́дши:

И мно́го пострада́вши от мног враче́в, и изда́вши своя́ вся, и ни еди́ныя по́льзы обре́тши, но па́че в го́ршее прише́дши,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.