Библия Лк От Луки 11:37 › сравнение

От Луки 11:37

Сравнение:
От Луки 11:37


Когда Он говорил это, один фарисей просил Его к себе обедать. Он пришёл и возлёг.

После того, как Иисус закончил говорить, один фарисей пригласил Его к себе на обед. Иисус пришёл и возлег у стола.

Когда Он это говорил, Его пригласил один фарисей у него отобедать. Иисус пришел и расположился за столом.

Современный перевод РБО

Когда Иисус кончил говорить, один фарисей пригласил Его к себе на обед. Иисус вошел в дом и сел за стол.

Когда Он закончил говорить,[17] один из фарисеев попросил Его отобедать у него. Иисус вошел в дом и занял место за столом,

Когда Иисус сказал это, один фарисей пригласил Его к себе обедать. Он пришёл и возлёг за трапезой.

Когда Иисус закончил говорить, один из фарисеев пригласил Его к себе пообедать. Иисус вошёл и занял место за столом.

Когда Иисус кончил говорить, один из фарисеев пригласил Его к себе обедать. Иисус вошёл и занял место за столом.

И когда Он это сказал, просит Его один фарисей поесть у него. Он вошел и возлег.

Когда Иисус так говорил, один фарисей пригласил Его к себе на обед. Иисус пришел и занял место у стола.

Когда Иисус кончил говорить, один фарисей пригласил Его к обеду. Он пришел и возлёг за обеденный стол.

Когда Иисус говорил, один фарисей пригласил его пообедать с ним, и он вошёл и занял место за столом.

После этих слов один фарисей пригласил Его к себе пообедать. Войдя в дом, Он сразу сел за трапезу.

Когда Онъ говорилъ сіе; нѣкоторый Фарисей просилъ Его къ себѣ обѣдать.

И когда Он сказал это, приглашает Его один фарисей отобедать; и Он, войдя, возлег за столом.

За разговором один фарисей пригласил Его к себе отобедать. Иисус пришел, сел за стол.

Є҆гда́ же гл҃аше, молѧ́ше є҆го̀ фарїсе́й нѣ́кїй, да ѡ҆бѣ́дꙋетъ ᲂу҆ негѡ̀: вше́дъ же возлежѐ.

Егда́ же глаго́лаше, моля́ше Его́ фарисе́й не́кий, да обе́дует у него́, вшед же возлеже́.

Параллельные ссылки — От Луки 11:37

Синодальный перевод:
Лк 7:34; Лк 7:36; Лк 14:1; 1Кор 9:19-23; Притч 23:7; Мал 3:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.