Евангелие от Луки 12 глава » От Луки 12:29 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 12 стих 29

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 12:29 / Лк 12:29

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,

Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И вы не думайте о том, что вам есть и что пить, и не заботьтесь об этом.

Так пусть же заботы о том, что вам есть и что пить, не поглощают вас и не беспокоят,

И не ищите, что вам есть и пить, и не тревожьтесь.

И не ищите, что вам есть и пить, и не тревожьтесь.

Не ищите, чего бы вам поесть и чего выпить, не о том заботьтесь —

И вы не ищите, что вам есть, и что вам пить, и не тревожьтесь,

Не заботьтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.

Итак, не ищите еды и питья, не изводите себя напрасной заботой.

Другими словами, не усердствуйте о том, что вам есть и что пить — не беспокойтесь.

Не ломайте голову над тем, что вам есть и что пить. Не нужно крутиться.

Так что не суетитесь и не ищите, что вам есть или пить,

И такъ не ищите вы, что вамъ ѣсть, или что пить, и не безпокойтесь.

И вы не спрашивайте, что вам есть и что вам пить, и не тревожьтесь.

И҆ вы̀ не и҆щи́те, что̀ ѩ҆́сте, и҆лѝ что̀ пїе́те: и҆ не возноси́тесѧ:

И вы не ищите, что ясте, или что пиете: и не возноситеся:

Параллельные ссылки — От Луки 12:29

Лк 10:7-8; Лк 12:22; Лк 22:35; Мф 6:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.