Он же сказал: «нет, отче Аврааме, но если кто из мёртвых придёт к ним, покаются».
«Нет, отец Авраам, — сказал богач, — вот если бы кто-то из мертвых пришёл к ним, тогда бы они покаялись».
Тот сказал: «Нет, отец Авраам, но если кто-то из умерших придет к ним, тогда они покаются».
Современный перевод РБО
«Нет, отец мой Авраам, — сказал богач, — вот если кто из мертвых придет к ним, тогда они покаются».
Он же сказал: „Нет, отец Авраам, но если кто из мертвых придет к ним, тогда они покаются“.
Он сказал: "Нет, отец Авраам, вот если кто-нибудь из мёртвых к ним придёт, то покаются".
Тогда богач сказал: „Нет, отец Авраам, но, если кто из мёртвых придёт к ним, они покаются”.
Тогда богач сказал: "Нет, отец Авраам, но если кто из мёртвых придёт к ним, они раскаются".
Он же сказал: «нет, отец Авраам, но если кто из мертвых придёт к ним, покаются».
"Нет, отец Aвраам, — сказал богач, — вот если бы кто-то из мертвых пришел к ним, тогда бы они покаялись".
Тот сказал: «Нет, отец Авраам! Вот если кто-то из мертвых придет к ним, они раскаются».
Однако тот сказал: 'Нет, отец Авраам, им этого мало. Если кто-нибудь из мёртвых придёт к ним, тогда они покаются!'
Он же сказал: нет, отче Авраам; вот если кто из мертвых придет к нам, тогда они покаются.
Онъ сказалъ: нѣтъ, отче Аврааме! но естьли кто изъ мертвыхъ придетъ къ нимъ; покаются.
"Но богач сказал: "Нет, отец Авраам; вот если бы кто из мертвых пришел к ним, тогда они покаются".
Тот отвечает: „Нет, отец Авраам! Вот если бы кто из мертвых пришел к ним, тогда покаются.“
онъ же рече. ни отче Аврааме. нъ аще къто. отъ мрьтвыхъ идеть къ нимъ. покаються
Ѻ҆́нъ же речѐ: нѝ, ѻ҆́тче а҆враа́ме: но а҆́ще кто̀ ѿ ме́ртвыхъ и҆́детъ къ ни̑мъ, пока́ютсѧ.
Он же рече́: ни, о́тче Авраа́ме, но а́ще кто от ме́ртвых и́дет к ним, пока́ются.